"rosegar" meaning in All languages combined

See rosegar on Wiktionary

Verb [Ancien occitan]

Forms: rozegar
  1. Ronger, rogner.
    Sense id: fr-rosegar-pro-verb-1WxZmHuh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Catalan]

IPA: [ru.zə.ˈɤa], [ro.ze.ˈɤa], [ro.ze.ˈɤaɾ] Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-rosegar.wav
  1. Mordiller, grignoter.
    Sense id: fr-rosegar-ca-verb-6xRO-fsc
  2. Ronger.
    Sense id: fr-rosegar-ca-verb-Z83jUBlf
  3. Manger.
    Sense id: fr-rosegar-ca-verb-X2sOQw6p Categories (other): Exemples en catalan, Exemples en catalan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Occitan]

IPA: \ru.ze.ˈɤa\, ru.ze.ˈɤa Audio: LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav
  1. Ronger, grignoter.
    Sense id: fr-rosegar-oc-verb-K~bkvVQU
  2. Ronger. Tags: figuratively
    Sense id: fr-rosegar-oc-verb-Z83jUBlf Categories (other): Exemples en occitan, Métaphores en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: roganhar Derived forms: rousiguer

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien occitan incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin *rōsĭcare, dérivé de rōdĕre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rozegar"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ronger, rogner."
      ],
      "id": "fr-rosegar-pro-verb-1WxZmHuh"
    }
  ],
  "word": "rosegar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en catalan incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin *rōsĭcare, dérivé de rōdĕre."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mordiller, grignoter."
      ],
      "id": "fr-rosegar-ca-verb-6xRO-fsc"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ronger."
      ],
      "id": "fr-rosegar-ca-verb-Z83jUBlf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rosegar les mastegueres. : brouter l'herbe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manger."
      ],
      "id": "fr-rosegar-ca-verb-X2sOQw6p"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ru.zə.ˈɤa]"
    },
    {
      "ipa": "[ro.ze.ˈɤa]"
    },
    {
      "ipa": "[ro.ze.ˈɤaɾ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-rosegar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q7026_(cat)-Marvives-rosegar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-rosegar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q7026_(cat)-Marvives-rosegar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-rosegar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-rosegar.wav"
    }
  ],
  "word": "rosegar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan à alternance g/gu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "rousiguer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin *rōsĭcare, dérivé de rōdĕre."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ronger, grignoter."
      ],
      "id": "fr-rosegar-oc-verb-K~bkvVQU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ròbert Martí, Lo balestrièr de Miramont, Institut d’Estudis Occitans, 2006.",
          "text": "Lo paure Tòni d’Angles se torciá sus la siá palhassa, rosegat qu’èra dempuèi una setmana per un mal desconegut que totas las tisanas que li fasiá beure sa femna, la Leà, arribavan pas a far passar.",
          "translation": "Le pauvre Tòni d’Angles se tordait sur sa paillasse, rongé qu'il était depuis une semaine par un mal inconnu que toutes les tisanes que lui faisait boire sa femme, Leà, ne parvenaient à faire passer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ronger."
      ],
      "id": "fr-rosegar-oc-verb-Z83jUBlf",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ru.ze.ˈɤa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav",
      "ipa": "ru.ze.ˈɤa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "roganhar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "rosegar"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Verbes en ancien occitan",
    "ancien occitan",
    "Étymologies en ancien occitan incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin *rōsĭcare, dérivé de rōdĕre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rozegar"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ronger, rogner."
      ]
    }
  ],
  "word": "rosegar"
}

{
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "Verbes en catalan",
    "Verbes transitifs en catalan",
    "catalan",
    "Étymologies en catalan incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin *rōsĭcare, dérivé de rōdĕre."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mordiller, grignoter."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ronger."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en catalan",
        "Exemples en catalan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rosegar les mastegueres. : brouter l'herbe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manger."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ru.zə.ˈɤa]"
    },
    {
      "ipa": "[ro.ze.ˈɤa]"
    },
    {
      "ipa": "[ro.ze.ˈɤaɾ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-rosegar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q7026_(cat)-Marvives-rosegar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-rosegar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q7026_(cat)-Marvives-rosegar.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-rosegar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-rosegar.wav"
    }
  ],
  "word": "rosegar"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes du premier groupe en occitan à alternance g/gu",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan",
    "Étymologies en occitan incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "rousiguer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin *rōsĭcare, dérivé de rōdĕre."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ronger, grignoter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Métaphores en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ròbert Martí, Lo balestrièr de Miramont, Institut d’Estudis Occitans, 2006.",
          "text": "Lo paure Tòni d’Angles se torciá sus la siá palhassa, rosegat qu’èra dempuèi una setmana per un mal desconegut que totas las tisanas que li fasiá beure sa femna, la Leà, arribavan pas a far passar.",
          "translation": "Le pauvre Tòni d’Angles se tordait sur sa paillasse, rongé qu'il était depuis une semaine par un mal inconnu que toutes les tisanes que lui faisait boire sa femme, Leà, ne parvenaient à faire passer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ronger."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ru.ze.ˈɤa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav",
      "ipa": "ru.ze.ˈɤa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-rosegar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "roganhar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "rosegar"
}

Download raw JSONL data for rosegar meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.