See romances on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "camerons" }, { "word": "carêmons" }, { "word": "conamers" }, { "word": "cornâmes" }, { "word": "Crémonas" }, { "word": "Ercosman" }, { "word": "macerons" }, { "word": "macérons" }, { "word": "recamons" }, { "word": "récamons" }, { "word": "ronçâmes" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "romance", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 8 juillet 2023, page 20e", "text": "Adèle Salomé, Clément Brussovsky et Marcello Oudin interprètent de la musique mêlant les romances slaves, les chansons tsiganes, le swing manouche et la liberté des improvisations jazz, le tout joué au violon, guitare et contrebasse et organisé par le foyer d’éducation populaire." } ], "form_of": [ { "word": "romance" } ], "glosses": [ "Pluriel de romance." ], "id": "fr-romances-fr-noun-aeqMeN19" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-romances.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-romances.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "romances" } { "anagrams": [ { "word": "camerons" }, { "word": "carêmons" }, { "word": "conamers" }, { "word": "cornâmes" }, { "word": "Crémonas" }, { "word": "Ercosman" }, { "word": "macerons" }, { "word": "macérons" }, { "word": "recamons" }, { "word": "récamons" }, { "word": "ronçâmes" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tu romances", "tags": [ "indicative" ] }, { "form": "que tu romances", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "romancer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe romancer." ], "id": "fr-romances-fr-verb-EV6KzNNc" }, { "form_of": [ { "word": "romancer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe romancer." ], "id": "fr-romances-fr-verb-PJgCs20M" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-romances.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-romances.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "romances" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "romance" } ], "glosses": [ "Pluriel de romance." ], "id": "fr-romances-en-noun-aeqMeN19" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-romances.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-romances.ogg/En-us-romances.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-romances.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "romances" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "to romance" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe to romance." ], "id": "fr-romances-en-verb--DRVZ0JU" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-romances.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-romances.ogg/En-us-romances.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-romances.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "romances" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "romance" } ], "glosses": [ "Pluriel de romance." ], "id": "fr-romances-es-noun-aeqMeN19" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\roˈman.θes\\" }, { "ipa": "\\roˈman.θes\\" }, { "ipa": "\\roˈmaŋ.θeh\\" }, { "ipa": "\\roˈman.s(e)s\\" }, { "ipa": "\\roˈmaŋ.seh\\" }, { "ipa": "\\roˈman.ses\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "romances" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que (tú) romances", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "romanzar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier (tú) du présent du subjonctif de romanzar." ], "id": "fr-romances-es-verb-gmHBdAZT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\roˈman.θes\\" }, { "ipa": "\\roˈman.θes\\" }, { "ipa": "\\roˈmaŋ.θeh\\" }, { "ipa": "\\roˈman.s(e)s\\" }, { "ipa": "\\roˈmaŋ.seh\\" }, { "ipa": "\\roˈman.ses\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "romances" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "romance", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "romance" } ], "glosses": [ "Pluriel de romance." ], "id": "fr-romances-pt-noun-aeqMeN19" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "romances" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "romance" } ], "glosses": [ "Pluriel de romance." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-romances.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-romances.ogg/En-us-romances.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-romances.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "romances" } { "categories": [ "Formes de verbes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "to romance" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe to romance." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-romances.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-romances.ogg/En-us-romances.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-romances.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "romances" } { "categories": [ "Formes de noms communs en espagnol", "espagnol" ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "romance" } ], "glosses": [ "Pluriel de romance." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\roˈman.θes\\" }, { "ipa": "\\roˈman.θes\\" }, { "ipa": "\\roˈmaŋ.θeh\\" }, { "ipa": "\\roˈman.s(e)s\\" }, { "ipa": "\\roˈmaŋ.seh\\" }, { "ipa": "\\roˈman.ses\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "romances" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "que (tú) romances", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "romanzar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier (tú) du présent du subjonctif de romanzar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\roˈman.θes\\" }, { "ipa": "\\roˈman.θes\\" }, { "ipa": "\\roˈmaŋ.θeh\\" }, { "ipa": "\\roˈman.s(e)s\\" }, { "ipa": "\\roˈmaŋ.seh\\" }, { "ipa": "\\roˈman.ses\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "romances" } { "anagrams": [ { "word": "camerons" }, { "word": "carêmons" }, { "word": "conamers" }, { "word": "cornâmes" }, { "word": "Crémonas" }, { "word": "Ercosman" }, { "word": "macerons" }, { "word": "macérons" }, { "word": "recamons" }, { "word": "récamons" }, { "word": "ronçâmes" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "romance", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 8 juillet 2023, page 20e", "text": "Adèle Salomé, Clément Brussovsky et Marcello Oudin interprètent de la musique mêlant les romances slaves, les chansons tsiganes, le swing manouche et la liberté des improvisations jazz, le tout joué au violon, guitare et contrebasse et organisé par le foyer d’éducation populaire." } ], "form_of": [ { "word": "romance" } ], "glosses": [ "Pluriel de romance." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-romances.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-romances.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "romances" } { "anagrams": [ { "word": "camerons" }, { "word": "carêmons" }, { "word": "conamers" }, { "word": "cornâmes" }, { "word": "Crémonas" }, { "word": "Ercosman" }, { "word": "macerons" }, { "word": "macérons" }, { "word": "recamons" }, { "word": "récamons" }, { "word": "ronçâmes" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "tu romances", "tags": [ "indicative" ] }, { "form": "que tu romances", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "romancer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe romancer." ] }, { "form_of": [ { "word": "romancer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe romancer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔ.mɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-romances.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-romances.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-romances.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "romances" } { "categories": [ "Formes de noms communs en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "romance", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "romance" } ], "glosses": [ "Pluriel de romance." ] } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "romances" }
Download raw JSONL data for romances meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.