"roas" meaning in All languages combined

See roas on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈroːːas\
  1. Troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe reiñ. Form of: reiñ
    Sense id: fr-roas-br-verb-Gtz0skJn Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Noun [Frison]

  1. Rose.
    Sense id: fr-roas-fy-noun-B3sYqMNE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en frison, Frison

Verb [Portugais]

IPA: \ʀˈo.ɐʃ\, \xˈo.əs\ Forms: que tu roas [subjunctive]
  1. Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de roer. Form of: roer
    Sense id: fr-roas-pt-verb-ocz4gLhw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for roas meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 16",
          "text": "Hag e roas d’e dad ar berenn, lec’h ma oa c’hoazh roud beg al laer.",
          "translation": "Et il donna la poire à son père, sur laquelle il y avait encore la trace du bec du voleur."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "reiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe reiñ."
      ],
      "id": "fr-roas-br-verb-Gtz0skJn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈroːːas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "roas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frison",
      "orig": "frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Frison",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rose."
      ],
      "id": "fr-roas-fy-noun-B3sYqMNE"
    }
  ],
  "word": "roas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que tu roas",
      "tags": [
        "subjunctive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "roer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de roer."
      ],
      "id": "fr-roas-pt-verb-ocz4gLhw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀˈo.ɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈo.əs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "roas"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 16",
          "text": "Hag e roas d’e dad ar berenn, lec’h ma oa c’hoazh roud beg al laer.",
          "translation": "Et il donna la poire à son père, sur laquelle il y avait encore la trace du bec du voleur."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "reiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe reiñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈroːːas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "roas"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en frison",
    "frison"
  ],
  "lang": "Frison",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rose."
      ]
    }
  ],
  "word": "roas"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que tu roas",
      "tags": [
        "subjunctive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "roer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de roer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀˈo.ɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈo.əs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "roas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.