"rigolade" meaning in All languages combined

See rigolade on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ʁi.ɡɔ.lɑd\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rigolade.wav Forms: rigolades [plural]
  1. Action de rire, de s'amuser librement. Tags: familiar
    Sense id: fr-rigolade-fr-noun-v83EfKxU Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  2. Chose peu sérieuse. Tags: broadly
    Sense id: fr-rigolade-fr-noun-tjSGHmDl Categories (other): Exemples en français
  3. Chose aisée à faire ou à supporter.
    Sense id: fr-rigolade-fr-noun-hy9f8QSl Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: esclaffade Derived forms (n'être pas d'humeur à plaisanter): n'être pas à la rigolade Derived forms (ne pas prendre au sérieux): prendre à la rigolade Derived forms (par plaisanterie, sans prendre au sérieux ce dont il s'agit): à la rigolade Translations: Spaß [masculine] (Allemand), Witz [masculine] (Allemand), Kinderspiel [neuter] (Allemand), šala (Croate), matrak (Turc), eğlence (Turc), alay (Turc)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Argolide"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "ne pas prendre au sérieux",
      "word": "prendre à la rigolade"
    },
    {
      "sense": "n'être pas d'humeur à plaisanter",
      "word": "n'être pas à la rigolade"
    },
    {
      "sense": "par plaisanterie, sans prendre au sérieux ce dont il s'agit",
      "word": "à la rigolade"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De rigoler."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rigolades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Moi, je suis un capitaine différent. Je prends tout à la rigolade, je déconne beaucoup. (Eden Hazard)"
        },
        {
          "ref": "André Gide, Retour de l'U.R.S.S. - 1936",
          "text": "Dans cette foule de jeunes gens, hommes et femmes, partout le sérieux, la décence; pas le moindre soupçon de rigolade bête ou vulgaire, de gaudriole, de grivoiserie, ni même de flirt. On respire partout une sorte de ferveur joyeuse."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Vois-tu, dans le monde entier, question rigolade et satisfaction, il n'y a que Paris qui compte, et dans Paris, Montmartre."
        },
        {
          "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 173",
          "text": "En l’air, au-dessus de la jeune fille américaine, il y avait un écriteau avec écrit « HOT DOG ». J’ai dit que ça voulait dire « CHIEN CHAUD » et que c’était marrant, parce que les Américains, c’est toujours la rigolade, Laurel et Hardy, tout ça."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de rire, de s'amuser librement."
      ],
      "id": "fr-rigolade-fr-noun-v83EfKxU",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Vallès, Le Bachelier, 1881",
          "text": "Ce n'est pas moi qui traiterais la Révolution comme une rigolade, et qui promènerais le drapeau de nos pères comme un jouet"
        },
        {
          "ref": "Léon Bloy, Exégèse des Lieux Communs, 1902",
          "text": "Tout le monde sait derrière les comptoirs, surtout en province, que les études d’un peintre, par exemple, ne sont qu’une vaste rigolade. Pour ce qui est des commencements littéraires d’un poète, c’est bien autre chose et on doit se garder d’y faire allusion devant les jeunes filles."
        },
        {
          "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 17",
          "text": "– Tu comprends, disait Daniel, on avait bien fait un peu de philo l’année dernière, en math élém, mais, avec le père Pottier, c’était de la rigolade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose peu sérieuse."
      ],
      "id": "fr-rigolade-fr-noun-tjSGHmDl",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Réparer ça, c'est de la rigolade, je te le fais en cinq minutes!"
        },
        {
          "ref": "Johana Gustawsson, Block 46, éd. Bragelonne/Milady, 2016",
          "text": "— On se pèle le cul en Scandinavie, tu sais, ajouta Wilhelm. Les hivers de Weimar, c'est de la rigolade à côté des nôtres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose aisée à faire ou à supporter."
      ],
      "id": "fr-rigolade-fr-noun-hy9f8QSl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.ɡɔ.lɑd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rigolade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rigolade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rigolade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rigolade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rigolade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rigolade.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "esclaffade"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spaß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Witz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kinderspiel"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "šala"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "matrak"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "eğlence"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "alay"
    }
  ],
  "word": "rigolade"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Argolide"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en turc",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "ne pas prendre au sérieux",
      "word": "prendre à la rigolade"
    },
    {
      "sense": "n'être pas d'humeur à plaisanter",
      "word": "n'être pas à la rigolade"
    },
    {
      "sense": "par plaisanterie, sans prendre au sérieux ce dont il s'agit",
      "word": "à la rigolade"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De rigoler."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rigolades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Moi, je suis un capitaine différent. Je prends tout à la rigolade, je déconne beaucoup. (Eden Hazard)"
        },
        {
          "ref": "André Gide, Retour de l'U.R.S.S. - 1936",
          "text": "Dans cette foule de jeunes gens, hommes et femmes, partout le sérieux, la décence; pas le moindre soupçon de rigolade bête ou vulgaire, de gaudriole, de grivoiserie, ni même de flirt. On respire partout une sorte de ferveur joyeuse."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Vois-tu, dans le monde entier, question rigolade et satisfaction, il n'y a que Paris qui compte, et dans Paris, Montmartre."
        },
        {
          "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 173",
          "text": "En l’air, au-dessus de la jeune fille américaine, il y avait un écriteau avec écrit « HOT DOG ». J’ai dit que ça voulait dire « CHIEN CHAUD » et que c’était marrant, parce que les Américains, c’est toujours la rigolade, Laurel et Hardy, tout ça."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de rire, de s'amuser librement."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Vallès, Le Bachelier, 1881",
          "text": "Ce n'est pas moi qui traiterais la Révolution comme une rigolade, et qui promènerais le drapeau de nos pères comme un jouet"
        },
        {
          "ref": "Léon Bloy, Exégèse des Lieux Communs, 1902",
          "text": "Tout le monde sait derrière les comptoirs, surtout en province, que les études d’un peintre, par exemple, ne sont qu’une vaste rigolade. Pour ce qui est des commencements littéraires d’un poète, c’est bien autre chose et on doit se garder d’y faire allusion devant les jeunes filles."
        },
        {
          "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 17",
          "text": "– Tu comprends, disait Daniel, on avait bien fait un peu de philo l’année dernière, en math élém, mais, avec le père Pottier, c’était de la rigolade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose peu sérieuse."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Réparer ça, c'est de la rigolade, je te le fais en cinq minutes!"
        },
        {
          "ref": "Johana Gustawsson, Block 46, éd. Bragelonne/Milady, 2016",
          "text": "— On se pèle le cul en Scandinavie, tu sais, ajouta Wilhelm. Les hivers de Weimar, c'est de la rigolade à côté des nôtres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose aisée à faire ou à supporter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.ɡɔ.lɑd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rigolade.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rigolade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rigolade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rigolade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rigolade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rigolade.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rigolade.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "esclaffade"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spaß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Witz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kinderspiel"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "šala"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "matrak"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "eğlence"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "alay"
    }
  ],
  "word": "rigolade"
}

Download raw JSONL data for rigolade meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.