See rif on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du rifain." ], "id": "fr-rif-conv-symbol-TmLmHaDV", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "rif" } { "anagrams": [ { "word": "FIR" }, { "word": "RFI" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "de rif" }, { "word": "riflette" } ], "etymology_texts": [ "Depuis 1914 (« zone des combats, front »), de 1844 (« feu des armes »), de 1821 (« immédiatement, avec ardeur »), de 1627 riffle, de 1596 rufe (« feu »), de 1455 rufle (« feu de Saint Antoine »), issu du latin rufus (« rougeâtre, roux »), probablement par l’intermédiaire de l’argot italien ruffo (« feu »), de l’italien ruffo (« roux »)." ], "forms": [ { "form": "rifs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "riffe" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Auguste Le Breton, Rififi, page 87, 1953", "text": "[Ahmed] mit le rif sous un tas de bûches [dans la cheminée]." } ], "glosses": [ "Feu." ], "id": "fr-rif-fr-noun-cD59vO86", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Monter, revenir au rif." }, { "ref": "Roland Dorgelès, Le cabaret de la belle femme, 1922", "text": "Ça semble dur de revenir au rif quand on s’est déjà fait amocher une fois." } ], "glosses": [ "Ligne de feu, front, combat." ], "id": "fr-rif-fr-noun-wHdOcXxb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Se servir de son rif." } ], "glosses": [ "Arme à feu, revolver." ], "id": "fr-rif-fr-noun-wVnHDNkd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Chercher du rif." } ], "glosses": [ "Bagarre, rixe, rififi." ], "id": "fr-rif-fr-noun-ZUDc9bIV", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Leslie Huxon, Dix ans de frigo, Éditions du Champ de Mars, Paris, 1959", "text": "Le rif qui me bouscule me rend téméraire, je sors de mon buisson et je me propulse là où j’ai vu bouger l’ombre." }, { "ref": "Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, Paris, 1971, page 127", "text": "Elle met Paulette en rif, cette insistance." } ], "glosses": [ "Colère." ], "id": "fr-rif-fr-noun-gCEuL8V5", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁif\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vatra" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "bojište" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vatreno oružje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tučnjava" } ], "word": "rif" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "rhif", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "rhifau", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "rifau", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rhif" } ], "glosses": [ "Forme mutée de rhif par lénition." ], "id": "fr-rif-cy-noun-TE2wkKBW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\riːv\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "rif" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en islandais issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Islandais", "orig": "islandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois rif." ], "forms": [ { "form": "rifið", "tags": [ "singular", "definite", "nominative" ] }, { "form": "rifin", "tags": [ "plural", "definite", "nominative" ] }, { "form": "rifið", "tags": [ "singular", "definite", "accusative" ] }, { "form": "rifin", "tags": [ "plural", "definite", "accusative" ] }, { "form": "rifi", "tags": [ "indefinite", "dative" ] }, { "form": "rifinu", "tags": [ "singular", "definite", "dative" ] }, { "form": "rifjum", "tags": [ "singular", "indefinite", "dative" ] }, { "form": "rifjunum", "tags": [ "plural", "definite", "dative" ] }, { "form": "rifs", "tags": [ "indefinite", "genitive" ] }, { "form": "rifsins", "tags": [ "singular", "definite", "genitive" ] }, { "form": "rifja", "tags": [ "singular", "indefinite", "genitive" ] }, { "form": "rifjanna", "tags": [ "plural", "definite", "genitive" ] } ], "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en islandais de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Côte (os)." ], "id": "fr-rif-is-noun-LftThEpn", "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en islandais de la géographie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Récif (côtier)." ], "id": "fr-rif-is-noun-RroOmQDj", "topics": [ "geography" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "pour l’os", "word": "rifbein" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "rif" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 94 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "riffen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rifje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "rifjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Récif, écueil." ], "id": "fr-rif-nl-noun-BNbmOQIi", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ris, division d’une voile en intervalles." ], "id": "fr-rif-nl-noun-g60n3tzN", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-rif.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Nl-rif.ogg/Nl-rif.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-rif.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "récif", "word": "klip" }, { "sense": "ris (en marine)", "word": "reef" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "rif" }
{ "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du rifain." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "rif" } { "anagrams": [ { "word": "FIR" }, { "word": "RFI" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "français" ], "derived": [ { "word": "de rif" }, { "word": "riflette" } ], "etymology_texts": [ "Depuis 1914 (« zone des combats, front »), de 1844 (« feu des armes »), de 1821 (« immédiatement, avec ardeur »), de 1627 riffle, de 1596 rufe (« feu »), de 1455 rufle (« feu de Saint Antoine »), issu du latin rufus (« rougeâtre, roux »), probablement par l’intermédiaire de l’argot italien ruffo (« feu »), de l’italien ruffo (« roux »)." ], "forms": [ { "form": "rifs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "riffe" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Auguste Le Breton, Rififi, page 87, 1953", "text": "[Ahmed] mit le rif sous un tas de bûches [dans la cheminée]." } ], "glosses": [ "Feu." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Monter, revenir au rif." }, { "ref": "Roland Dorgelès, Le cabaret de la belle femme, 1922", "text": "Ça semble dur de revenir au rif quand on s’est déjà fait amocher une fois." } ], "glosses": [ "Ligne de feu, front, combat." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Se servir de son rif." } ], "glosses": [ "Arme à feu, revolver." ] }, { "categories": [ "Métonymies en français" ], "examples": [ { "text": "Chercher du rif." } ], "glosses": [ "Bagarre, rixe, rififi." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Leslie Huxon, Dix ans de frigo, Éditions du Champ de Mars, Paris, 1959", "text": "Le rif qui me bouscule me rend téméraire, je sors de mon buisson et je me propulse là où j’ai vu bouger l’ombre." }, { "ref": "Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, Paris, 1971, page 127", "text": "Elle met Paulette en rif, cette insistance." } ], "glosses": [ "Colère." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁif\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vatra" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "bojište" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vatreno oružje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tučnjava" } ], "word": "rif" } { "categories": [ "Formes de noms communs en gallois", "gallois" ], "forms": [ { "form": "rhif", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "rhifau", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "rifau", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rhif" } ], "glosses": [ "Forme mutée de rhif par lénition." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\riːv\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "rif" } { "categories": [ "Mots en islandais issus d’un mot en vieux norrois", "Noms communs en islandais", "islandais" ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois rif." ], "forms": [ { "form": "rifið", "tags": [ "singular", "definite", "nominative" ] }, { "form": "rifin", "tags": [ "plural", "definite", "nominative" ] }, { "form": "rifið", "tags": [ "singular", "definite", "accusative" ] }, { "form": "rifin", "tags": [ "plural", "definite", "accusative" ] }, { "form": "rifi", "tags": [ "indefinite", "dative" ] }, { "form": "rifinu", "tags": [ "singular", "definite", "dative" ] }, { "form": "rifjum", "tags": [ "singular", "indefinite", "dative" ] }, { "form": "rifjunum", "tags": [ "plural", "definite", "dative" ] }, { "form": "rifs", "tags": [ "indefinite", "genitive" ] }, { "form": "rifsins", "tags": [ "singular", "definite", "genitive" ] }, { "form": "rifja", "tags": [ "singular", "indefinite", "genitive" ] }, { "form": "rifjanna", "tags": [ "plural", "definite", "genitive" ] } ], "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en islandais de l’anatomie" ], "glosses": [ "Côte (os)." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Lexique en islandais de la géographie" ], "glosses": [ "Récif (côtier)." ], "topics": [ "geography" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "pour l’os", "word": "rifbein" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "rif" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 94 % des Flamands", "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "forms": [ { "form": "riffen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rifje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "rifjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en néerlandais de la marine" ], "glosses": [ "Récif, écueil." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Lexique en néerlandais de la marine" ], "glosses": [ "Ris, division d’une voile en intervalles." ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-rif.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Nl-rif.ogg/Nl-rif.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-rif.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "récif", "word": "klip" }, { "sense": "ris (en marine)", "word": "reef" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "rif" }
Download raw JSONL data for rif meaning in All languages combined (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.