See ribl on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gouribl" }, { "word": "gouriblenn" }, { "word": "riblad" }, { "word": "riblañ" }, { "word": "riblenn" }, { "word": "riblennad" }, { "word": "riblennañ" }, { "word": "riblenn brim" }, { "word": "riblenn-hent" }, { "word": "riblenn-straed" }, { "word": "ribler-aodoù" }, { "word": "riblerezh" }, { "word": "riblerezh-aodoù" }, { "word": "ribl-ha-ribl" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au cornique ryb (« à côté »). Emprunté au latin ripa (« rive ») et ripula (« petite rive »)." ], "forms": [ { "form": "ribloù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lan Inizan, Toull al lakez, Le Goaziou, Kemper, Derrien, Brest, 1930, page 10", "text": "P’edo o sevel d’ar Cʼhrinou, e kavas eno paotred Yon ar Cʼhoz, a Vilin-ar-Gall, a oa gant o zaoud er waremm, war ribl an hent bras, hag a oa ganto eun neiziad laboused bihan.", "translation": "Tandis qu’il montait vers Crinou, il y trouva les fils de Yon ar Cʼhoz, de Milin-ar-Gall, qui étaient avec leurs vaches dans la garenne, au bord de la grand-route." } ], "glosses": [ "Bord." ], "id": "fr-ribl-br-noun-6fjeaxCC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 107", "text": "Cʼhwi a gemero ar roeñv, ha, gant ar roeñv, cʼhwi a viro ouzh ar vag da skeiñ he fri ouzh ar ribl.", "translation": "Vous prendrez la rame, et, avec la rame, vous empêcherez le bateau de cogner contre la berge." }, { "ref": "Abeozen, Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 107", "text": "Kavet e vez an dourvarcʼhed war ribloù ar stêrioù bras e kalon Afrika.", "translation": "On trouve des hippopotames sur les rives des grands fleuves au cœur de l’Afrique." } ], "glosses": [ "Rive, rivage, berge." ], "id": "fr-ribl-br-noun-fo50F1RA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈriːpˡ\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "bord", "word": "bevenn" }, { "sense": "bord", "word": "bord" }, { "sense": "bord", "word": "lez" }, { "sense": "rive, rivage", "word": "aod" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ribl" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en latin", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "gouribl" }, { "word": "gouriblenn" }, { "word": "riblad" }, { "word": "riblañ" }, { "word": "riblenn" }, { "word": "riblennad" }, { "word": "riblennañ" }, { "word": "riblenn brim" }, { "word": "riblenn-hent" }, { "word": "riblenn-straed" }, { "word": "ribler-aodoù" }, { "word": "riblerezh" }, { "word": "riblerezh-aodoù" }, { "word": "ribl-ha-ribl" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au cornique ryb (« à côté »). Emprunté au latin ripa (« rive ») et ripula (« petite rive »)." ], "forms": [ { "form": "ribloù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Lan Inizan, Toull al lakez, Le Goaziou, Kemper, Derrien, Brest, 1930, page 10", "text": "P’edo o sevel d’ar Cʼhrinou, e kavas eno paotred Yon ar Cʼhoz, a Vilin-ar-Gall, a oa gant o zaoud er waremm, war ribl an hent bras, hag a oa ganto eun neiziad laboused bihan.", "translation": "Tandis qu’il montait vers Crinou, il y trouva les fils de Yon ar Cʼhoz, de Milin-ar-Gall, qui étaient avec leurs vaches dans la garenne, au bord de la grand-route." } ], "glosses": [ "Bord." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 107", "text": "Cʼhwi a gemero ar roeñv, ha, gant ar roeñv, cʼhwi a viro ouzh ar vag da skeiñ he fri ouzh ar ribl.", "translation": "Vous prendrez la rame, et, avec la rame, vous empêcherez le bateau de cogner contre la berge." }, { "ref": "Abeozen, Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 107", "text": "Kavet e vez an dourvarcʼhed war ribloù ar stêrioù bras e kalon Afrika.", "translation": "On trouve des hippopotames sur les rives des grands fleuves au cœur de l’Afrique." } ], "glosses": [ "Rive, rivage, berge." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈriːpˡ\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "bord", "word": "bevenn" }, { "sense": "bord", "word": "bord" }, { "sense": "bord", "word": "lez" }, { "sense": "rive, rivage", "word": "aod" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ribl" }
Download raw JSONL data for ribl meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.