"riant" meaning in All languages combined

See riant on Wiktionary

Adjective [Ancien français]

  1. Riant.
    Sense id: fr-riant-fro-adj-iJPRzdXL Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \ʁi.jɑ̃\, \ʁi.jɑ̃\, ʁi.jɑ̃ Audio: Fr-riant.ogg Forms: riants [plural, masculine], riante [singular, feminine], riantes [plural, feminine]
Rhymes: \jɑ̃\
  1. Qui annonce de la gaieté, de la joie.
    Sense id: fr-riant-fr-adj-Ti5YbvrC Categories (other): Exemples en français
  2. Qui est agréable à la vue ; qui plaît aux yeux.
    Sense id: fr-riant-fr-adj-KUrO66KX Categories (other): Exemples en français
  3. Qui est gracieux, agréable à l’esprit.
    Sense id: fr-riant-fr-adj-q2p6IonM Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: nasmijan (Croate), ridente (Italien) Translations (Qui annonce de la gaieté, de la joie.): smiling (Anglais), cheerful (Anglais), sorridente (Portugais), sols'ifa (Solrésol) Translations (Qui est agréable à la vue ; qui plaît aux yeux.): pleasant (Anglais), agradável (Portugais) Translations (Qui est gracieux, agréable à l’esprit.): cheerful (Anglais)

Verb [Français]

IPA: \ʁi.jɑ̃\, \ʁi.jɑ̃\, ʁi.jɑ̃ Audio: Fr-riant.ogg
Rhymes: \jɑ̃\
  1. Participe présent de rire. Form of: rire
    Sense id: fr-riant-fr-verb-SSodokG~ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gallois]

IPA: \ˈri.ant\ Forms: rhiant [singular, unmutated], rhieni [plural, unmutated], rieni [plural]
  1. Forme mutée de rhiant par lénition. Form of: rhiant
    Sense id: fr-riant-cy-noun-3D2t1-bK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Antri"
    },
    {
      "word": "intra"
    },
    {
      "word": "Nitra"
    },
    {
      "word": "nitra"
    },
    {
      "word": "ratin"
    },
    {
      "word": "Tarin"
    },
    {
      "word": "tarin"
    },
    {
      "word": "tiran"
    },
    {
      "word": "Train"
    },
    {
      "word": "train"
    },
    {
      "word": "Trani"
    },
    {
      "word": "trina"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent adjectivé du verbe rire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "riants",
      "ipas": [
        "\\ʁi.jɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "riante",
      "ipas": [
        "\\ʁi.jɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "riantes",
      "ipas": [
        "\\ʁi.jɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un visage riant. - Une mine riante. - Un œil riant. - Il vint à moi d’un air riant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui annonce de la gaieté, de la joie."
      ],
      "id": "fr-riant-fr-adj-Ti5YbvrC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adriano Balbi, La Population des deux mondes, Revue des Deux Mondes, tome 1, 1829",
          "text": "[…] ils nous ont décrit des campagnes riantes et bien cultivées […]"
        },
        {
          "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864",
          "text": "On ne pouvait voir de fille plus fraîche, plus riante ; elle était blonde, avec de beaux yeux bleus, des joues roses et des dents blanches comme du lait ; elle approchait de ses dix-huit ans […]"
        },
        {
          "ref": "Alexandre M. Raymond, Une ville célèbre, Angora, (L'antique Ancyre) depuis Brennus, célèbre chef des Gaulois (240 A. av. J.C.) jusqu'au chef célèbre Moustapha Kémal Pacha, rénovateur de la Turquie (1923), Prague : chez M. Schulz, 1923, page 4",
          "text": "La vue des fertiles et riantes campagnes de l'Anatolie donna aux Gaulois le désir de s'y transporter. Ils s'emparèrent de quelques barques et passèrent en Bithynie."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Est-il possible qu’une riante et saine commune de France ait pu ainsi, en pleine paix, se trouver frappée à mort, délaissée comme une maremme aux souffles empoisonnés?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est agréable à la vue ; qui plaît aux yeux."
      ],
      "id": "fr-riant-fr-adj-KUrO66KX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Des idées riantes. - Je m’en fais une image riante."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "Quand nous arrivions le soir dans une mauvaise auberge ou dans une grange, harassés par la fatigue, mouillés jusqu’à la chemise, crottés jusqu’aux cheveux, je ne me couchais point avec des idées riantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est gracieux, agréable à l’esprit."
      ],
      "id": "fr-riant-fr-adj-q2p6IonM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.jɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁi.jɑ̃\\",
      "rhymes": "\\jɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-riant.ogg",
      "ipa": "ʁi.jɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Fr-riant.ogg/Fr-riant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-riant.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui annonce de la gaieté, de la joie.",
      "sense_index": 1,
      "word": "smiling"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui annonce de la gaieté, de la joie.",
      "sense_index": 1,
      "word": "cheerful"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui annonce de la gaieté, de la joie.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sorridente"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Qui annonce de la gaieté, de la joie.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sols'ifa"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est agréable à la vue ; qui plaît aux yeux.",
      "sense_index": 2,
      "word": "pleasant"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui est agréable à la vue ; qui plaît aux yeux.",
      "sense_index": 2,
      "word": "agradável"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est gracieux, agréable à l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "cheerful"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "nasmijan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ridente"
    }
  ],
  "word": "riant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Antri"
    },
    {
      "word": "intra"
    },
    {
      "word": "Nitra"
    },
    {
      "word": "nitra"
    },
    {
      "word": "ratin"
    },
    {
      "word": "Tarin"
    },
    {
      "word": "tarin"
    },
    {
      "word": "tiran"
    },
    {
      "word": "Train"
    },
    {
      "word": "train"
    },
    {
      "word": "Trani"
    },
    {
      "word": "trina"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent adjectivé du verbe rire."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Odile du Puigaudeau, Pieds nus à travers la Mauritanie, 2013",
          "text": "Les Français disaient en riant que nous étions « complètement beïdanisées »."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "rire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent de rire."
      ],
      "id": "fr-riant-fr-verb-SSodokG~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.jɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁi.jɑ̃\\",
      "rhymes": "\\jɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-riant.ogg",
      "ipa": "ʁi.jɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Fr-riant.ogg/Fr-riant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-riant.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "riant"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris,page 93, c. 1170. Face, visage.",
          "text": "Sa face vit riante et bele"
        },
        {
          "ref": "Meraugis de Portlesguez, édition deHenri Michelant, page 50, 1225-35",
          "text": "bouche riant"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Riant."
      ],
      "id": "fr-riant-fro-adj-iJPRzdXL"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "riant"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rhiant",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "rhieni",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "rieni",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rhiant"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de rhiant par lénition."
      ],
      "id": "fr-riant-cy-noun-3D2t1-bK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈri.ant\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "riant"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris,page 93, c. 1170. Face, visage.",
          "text": "Sa face vit riante et bele"
        },
        {
          "ref": "Meraugis de Portlesguez, édition deHenri Michelant, page 50, 1225-35",
          "text": "bouche riant"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Riant."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "riant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Antri"
    },
    {
      "word": "intra"
    },
    {
      "word": "Nitra"
    },
    {
      "word": "nitra"
    },
    {
      "word": "ratin"
    },
    {
      "word": "Tarin"
    },
    {
      "word": "tarin"
    },
    {
      "word": "tiran"
    },
    {
      "word": "Train"
    },
    {
      "word": "train"
    },
    {
      "word": "Trani"
    },
    {
      "word": "trina"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\jɑ̃\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en solrésol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en croate",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent adjectivé du verbe rire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "riants",
      "ipas": [
        "\\ʁi.jɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "riante",
      "ipas": [
        "\\ʁi.jɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "riantes",
      "ipas": [
        "\\ʁi.jɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un visage riant. - Une mine riante. - Un œil riant. - Il vint à moi d’un air riant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui annonce de la gaieté, de la joie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adriano Balbi, La Population des deux mondes, Revue des Deux Mondes, tome 1, 1829",
          "text": "[…] ils nous ont décrit des campagnes riantes et bien cultivées […]"
        },
        {
          "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864",
          "text": "On ne pouvait voir de fille plus fraîche, plus riante ; elle était blonde, avec de beaux yeux bleus, des joues roses et des dents blanches comme du lait ; elle approchait de ses dix-huit ans […]"
        },
        {
          "ref": "Alexandre M. Raymond, Une ville célèbre, Angora, (L'antique Ancyre) depuis Brennus, célèbre chef des Gaulois (240 A. av. J.C.) jusqu'au chef célèbre Moustapha Kémal Pacha, rénovateur de la Turquie (1923), Prague : chez M. Schulz, 1923, page 4",
          "text": "La vue des fertiles et riantes campagnes de l'Anatolie donna aux Gaulois le désir de s'y transporter. Ils s'emparèrent de quelques barques et passèrent en Bithynie."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Est-il possible qu’une riante et saine commune de France ait pu ainsi, en pleine paix, se trouver frappée à mort, délaissée comme une maremme aux souffles empoisonnés?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est agréable à la vue ; qui plaît aux yeux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Des idées riantes. - Je m’en fais une image riante."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "Quand nous arrivions le soir dans une mauvaise auberge ou dans une grange, harassés par la fatigue, mouillés jusqu’à la chemise, crottés jusqu’aux cheveux, je ne me couchais point avec des idées riantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est gracieux, agréable à l’esprit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.jɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁi.jɑ̃\\",
      "rhymes": "\\jɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-riant.ogg",
      "ipa": "ʁi.jɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Fr-riant.ogg/Fr-riant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-riant.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui annonce de la gaieté, de la joie.",
      "sense_index": 1,
      "word": "smiling"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui annonce de la gaieté, de la joie.",
      "sense_index": 1,
      "word": "cheerful"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui annonce de la gaieté, de la joie.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sorridente"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Qui annonce de la gaieté, de la joie.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sols'ifa"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est agréable à la vue ; qui plaît aux yeux.",
      "sense_index": 2,
      "word": "pleasant"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui est agréable à la vue ; qui plaît aux yeux.",
      "sense_index": 2,
      "word": "agradável"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est gracieux, agréable à l’esprit.",
      "sense_index": 3,
      "word": "cheerful"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "nasmijan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ridente"
    }
  ],
  "word": "riant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Antri"
    },
    {
      "word": "intra"
    },
    {
      "word": "Nitra"
    },
    {
      "word": "nitra"
    },
    {
      "word": "ratin"
    },
    {
      "word": "Tarin"
    },
    {
      "word": "tarin"
    },
    {
      "word": "tiran"
    },
    {
      "word": "Train"
    },
    {
      "word": "train"
    },
    {
      "word": "Trani"
    },
    {
      "word": "trina"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\jɑ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe présent adjectivé du verbe rire."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Odile du Puigaudeau, Pieds nus à travers la Mauritanie, 2013",
          "text": "Les Français disaient en riant que nous étions « complètement beïdanisées »."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "rire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent de rire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.jɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʁi.jɑ̃\\",
      "rhymes": "\\jɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-riant.ogg",
      "ipa": "ʁi.jɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Fr-riant.ogg/Fr-riant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-riant.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "riant"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en gallois",
    "gallois"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rhiant",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "rhieni",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "rieni",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rhiant"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de rhiant par lénition."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈri.ant\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "riant"
}

Download raw JSONL data for riant meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.