See rhétoricienne on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ienne", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛn\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Jean-Louis Guez de Balzac, Œuvres de Monsieur de Balzac, divisées en deux tomes, Louis Billaine, 1665, page 257", "text": "Par exemple, je diray pluſtoſt que Mademoiſelle de Gournay eſt Poëte que Poëteſſe, & Philoſophe que Philoſopheſſe. Mais je ne diray pas ſi-toſt qu’elle eſt Rhetoricien que Rhetoricienne, ni le Traducteur que la Traductrice de Virgile.", "time": "XVIIᵉ siècle", "translation": "Par exemple, je dirai plutôt que Mademoiselle de Gournay est poète que poétesse, et philosophe que philosophesse. Mais je ne dirai pas sitôt qu’elle est rhétoricien que rhétoricienne, ni le traducteur que la traductrice de Virgile." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle)Dérivé de rhétorique, avec le suffixe -ienne." ], "forms": [ { "form": "rhétoriciennes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rhétoricien", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guillaume Lamy, « Anne Soupa, l’improbable “primate des Gaules” aux antipodes de la béni-oui-oui », dans Lyon Capitale, 9 septembre 2020 https://www.lyoncapitale.fr/actualite/celebre-t-on-leucharistie-parce-quon-a-un-penis-ou-parce-quon-en-a-la-vocation texte intégral", "text": "Derrière son “côté sage”, celle qui “met du temps à comprendre”, comme elle l’avance avec modestie, est une rhétoricienne déterminée qui n’a pas sa langue dans sa poche." }, { "ref": "Joseph Dorion, Tabagisme et rhétorique publicitaire sur Pop en Stock, 26 mars 2015", "text": "Alors qu’en excellente rhétoricienne, la publicité contemporaine a su adapter son propos à son auditoire avec le passage du temps, nous sommes aujourd’hui en mesure d’observer que le discours publicitaire contemporain s’élabore dans une dialectique de question et de réponse avec lui-même, les messages publicitaires se répondant les uns aux autres dans un effort toujours marqué de se distinguer et de faire valoir leurs nouveautés." } ], "glosses": [ "Celle qui possède l’art de la rhétorique." ], "id": "fr-rhétoricienne-fr-noun-yaUXtzMx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Belgique", "orig": "français de Belgique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Jacques Guiot, « À 17 ans, une Arlonaise fait le buzz avec son discours de fin d’année : «Elle a tout compris» (vidéo) », dans L’Avenir, 1ᵉʳ juillet 2022 https://www.lavenir.net/regions/luxembourg/2022/07/01/a-17-ans-une-arlonaise-fait-le-buzz-avec-son-discours-de-fin-dannee-elle-a-tout-compris-video-N3GDMVWEHRHZXEDJUIJQLIHICI/ texte intégral", "text": "À 17 ans, une rhétoricienne arlonaise fait le buzz avec son discours." }, { "ref": "« Adélaïde Charlier privilégie le train à l’avion : “Le fait que le billet d’avion soit moins cher incite à polluer” », dans La Libre Belgique, 6 avril 2019 https://www.lalibre.be/planete/2019/04/06/adelaide-charlier-privilegie-le-train-a-lavion-le-fait-que-le-billet-davion-soit-moins-cher-incite-a-polluer-76KVAQSEIFBQLB2EWZB56NWX4Q/ texte intégral", "text": "“Nous nous étions rencontrés au Parlement européen à Strasbourg et nous avons gardé contact”, a expliqué la rhétoricienne qui défend maintenant le climat depuis plusieurs mois." } ], "glosses": [ "Élève de classe terminale de l’enseignement secondaire, classe appelée rhétorique, qui existait en France et qui existe encore en Belgique." ], "id": "fr-rhétoricienne-fr-noun-Ih7YKqtD", "raw_tags": [ "Belgique" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Antonine Gagnon,Le collège classique Notre-Dame-de-L’Assomption de Nicolet (1937 - 1968), thèse de doctorat, page 123, mars 1972", "text": "Le concours Parker et celui de la société Saint-Jean-Baptiste de Montréal eurent leur vainqueur au collège Notre-Dame-de-l’Assomption. En 1949, Pierrette Roy, rhétoricienne, obtenait le deuxième prix au concours Jarker." } ], "glosses": [ "Écolière dans la sixième année du cours classique." ], "id": "fr-rhétoricienne-fr-noun-m~ExmeRp", "note": "Le cours classique a été aboli vers la fin des années 1960", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn\\" }, { "ipa": "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn\\", "rhymes": "\\ɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-rhétoricienne.wav", "ipa": "ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-rhétoricienne.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "rhéto" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Celle qui possède l’art de la rhétorique", "sense_index": 1, "word": "rhetorician" } ], "word": "rhétoricienne" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ienne", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛn\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Jean-Louis Guez de Balzac, Œuvres de Monsieur de Balzac, divisées en deux tomes, Louis Billaine, 1665, page 257", "text": "Par exemple, je diray pluſtoſt que Mademoiſelle de Gournay eſt Poëte que Poëteſſe, & Philoſophe que Philoſopheſſe. Mais je ne diray pas ſi-toſt qu’elle eſt Rhetoricien que Rhetoricienne, ni le Traducteur que la Traductrice de Virgile.", "time": "XVIIᵉ siècle", "translation": "Par exemple, je dirai plutôt que Mademoiselle de Gournay est poète que poétesse, et philosophe que philosophesse. Mais je ne dirai pas sitôt qu’elle est rhétoricien que rhétoricienne, ni le traducteur que la traductrice de Virgile." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle)Dérivé de rhétorique, avec le suffixe -ienne." ], "forms": [ { "form": "rhétoricien", "ipas": [ "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "rhétoriciens", "ipas": [ "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "rhétoriciennes", "ipas": [ "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Physiologie du Mariage, tome 16, A. Houssiaux, Paris, 1855, page 537", "text": "En effet, vous vous placez devant elle, en prenant un de ces airs dont le calme affecté trahit des émotions profondes ; puis, vous choisirez dans les idées suivantes que nous vous présentons en forme d’amplification rhétoricienne, celles qui pourront convenir à vos principes" } ], "form_of": [ { "word": "rhétoricien" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de rhétoricien." ], "id": "fr-rhétoricienne-fr-adj-T8-lf-AV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn\\" }, { "ipa": "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn\\", "rhymes": "\\ɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-rhétoricienne.wav", "ipa": "ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-rhétoricienne.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rhétoricienne" }
{ "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dérivations en français", "Exemples en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ienne", "Noms communs en français", "Noms de métiers féminisés en français", "Rimes en français en \\ɛn\\", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Jean-Louis Guez de Balzac, Œuvres de Monsieur de Balzac, divisées en deux tomes, Louis Billaine, 1665, page 257", "text": "Par exemple, je diray pluſtoſt que Mademoiſelle de Gournay eſt Poëte que Poëteſſe, & Philoſophe que Philoſopheſſe. Mais je ne diray pas ſi-toſt qu’elle eſt Rhetoricien que Rhetoricienne, ni le Traducteur que la Traductrice de Virgile.", "time": "XVIIᵉ siècle", "translation": "Par exemple, je dirai plutôt que Mademoiselle de Gournay est poète que poétesse, et philosophe que philosophesse. Mais je ne dirai pas sitôt qu’elle est rhétoricien que rhétoricienne, ni le traducteur que la traductrice de Virgile." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle)Dérivé de rhétorique, avec le suffixe -ienne." ], "forms": [ { "form": "rhétoriciennes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rhétoricien", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Guillaume Lamy, « Anne Soupa, l’improbable “primate des Gaules” aux antipodes de la béni-oui-oui », dans Lyon Capitale, 9 septembre 2020 https://www.lyoncapitale.fr/actualite/celebre-t-on-leucharistie-parce-quon-a-un-penis-ou-parce-quon-en-a-la-vocation texte intégral", "text": "Derrière son “côté sage”, celle qui “met du temps à comprendre”, comme elle l’avance avec modestie, est une rhétoricienne déterminée qui n’a pas sa langue dans sa poche." }, { "ref": "Joseph Dorion, Tabagisme et rhétorique publicitaire sur Pop en Stock, 26 mars 2015", "text": "Alors qu’en excellente rhétoricienne, la publicité contemporaine a su adapter son propos à son auditoire avec le passage du temps, nous sommes aujourd’hui en mesure d’observer que le discours publicitaire contemporain s’élabore dans une dialectique de question et de réponse avec lui-même, les messages publicitaires se répondant les uns aux autres dans un effort toujours marqué de se distinguer et de faire valoir leurs nouveautés." } ], "glosses": [ "Celle qui possède l’art de la rhétorique." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation", "français de Belgique" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Jacques Guiot, « À 17 ans, une Arlonaise fait le buzz avec son discours de fin d’année : «Elle a tout compris» (vidéo) », dans L’Avenir, 1ᵉʳ juillet 2022 https://www.lavenir.net/regions/luxembourg/2022/07/01/a-17-ans-une-arlonaise-fait-le-buzz-avec-son-discours-de-fin-dannee-elle-a-tout-compris-video-N3GDMVWEHRHZXEDJUIJQLIHICI/ texte intégral", "text": "À 17 ans, une rhétoricienne arlonaise fait le buzz avec son discours." }, { "ref": "« Adélaïde Charlier privilégie le train à l’avion : “Le fait que le billet d’avion soit moins cher incite à polluer” », dans La Libre Belgique, 6 avril 2019 https://www.lalibre.be/planete/2019/04/06/adelaide-charlier-privilegie-le-train-a-lavion-le-fait-que-le-billet-davion-soit-moins-cher-incite-a-polluer-76KVAQSEIFBQLB2EWZB56NWX4Q/ texte intégral", "text": "“Nous nous étions rencontrés au Parlement européen à Strasbourg et nous avons gardé contact”, a expliqué la rhétoricienne qui défend maintenant le climat depuis plusieurs mois." } ], "glosses": [ "Élève de classe terminale de l’enseignement secondaire, classe appelée rhétorique, qui existait en France et qui existe encore en Belgique." ], "raw_tags": [ "Belgique" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation", "Termes désuets en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Antonine Gagnon,Le collège classique Notre-Dame-de-L’Assomption de Nicolet (1937 - 1968), thèse de doctorat, page 123, mars 1972", "text": "Le concours Parker et celui de la société Saint-Jean-Baptiste de Montréal eurent leur vainqueur au collège Notre-Dame-de-l’Assomption. En 1949, Pierrette Roy, rhétoricienne, obtenait le deuxième prix au concours Jarker." } ], "glosses": [ "Écolière dans la sixième année du cours classique." ], "note": "Le cours classique a été aboli vers la fin des années 1960", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn\\" }, { "ipa": "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn\\", "rhymes": "\\ɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-rhétoricienne.wav", "ipa": "ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-rhétoricienne.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "rhéto" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Celle qui possède l’art de la rhétorique", "sense_index": 1, "word": "rhetorician" } ], "word": "rhétoricienne" } { "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dérivations en français", "Exemples en français", "Formes d’adjectifs en français", "Mots en français suffixés avec -ienne", "Noms de métiers féminisés en français", "Rimes en français en \\ɛn\\", "français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Jean-Louis Guez de Balzac, Œuvres de Monsieur de Balzac, divisées en deux tomes, Louis Billaine, 1665, page 257", "text": "Par exemple, je diray pluſtoſt que Mademoiſelle de Gournay eſt Poëte que Poëteſſe, & Philoſophe que Philoſopheſſe. Mais je ne diray pas ſi-toſt qu’elle eſt Rhetoricien que Rhetoricienne, ni le Traducteur que la Traductrice de Virgile.", "time": "XVIIᵉ siècle", "translation": "Par exemple, je dirai plutôt que Mademoiselle de Gournay est poète que poétesse, et philosophe que philosophesse. Mais je ne dirai pas sitôt qu’elle est rhétoricien que rhétoricienne, ni le traducteur que la traductrice de Virgile." } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle)Dérivé de rhétorique, avec le suffixe -ienne." ], "forms": [ { "form": "rhétoricien", "ipas": [ "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "rhétoriciens", "ipas": [ "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "rhétoriciennes", "ipas": [ "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Physiologie du Mariage, tome 16, A. Houssiaux, Paris, 1855, page 537", "text": "En effet, vous vous placez devant elle, en prenant un de ces airs dont le calme affecté trahit des émotions profondes ; puis, vous choisirez dans les idées suivantes que nous vous présentons en forme d’amplification rhétoricienne, celles qui pourront convenir à vos principes" } ], "form_of": [ { "word": "rhétoricien" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de rhétoricien." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn\\" }, { "ipa": "\\ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn\\", "rhymes": "\\ɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rhétoricienne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-rhétoricienne.wav", "ipa": "ʁe.tɔ.ʁi.sjɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-rhétoricienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-rhétoricienne.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rhétoricienne" }
Download raw JSONL data for rhétoricienne meaning in All languages combined (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.