See reserva on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Réserve." ], "id": "fr-reserva-ca-noun-rM5UFZH7" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-reserva.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7026_(cat)-Marvives-reserva.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-reserva.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7026_(cat)-Marvives-reserva.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-reserva.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-reserva.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "reserva" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fuerza de reserva" }, { "word": "oficial de reserva" }, { "word": "órgano de reserva" }, { "word": "reserva ecológica" }, { "word": "reserva natural" }, { "word": "suboficial de reserva" } ], "forms": [ { "form": "reservas", "ipas": [ "\\reˈθɛɾ.βas\\", "\\reˈsɛɾ.βas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Réservation." ], "id": "fr-reserva-es-noun-msClljUL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de l’écologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Réserve." ], "id": "fr-reserva-es-noun-rM5UFZH7", "topics": [ "ecology", "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\reˈθɛɾ.βa\\" }, { "ipa": "\\reˈsɛɾ.βa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reserva.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reserva.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "reserva" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(él/ella/usted) reserva" }, { "form": "(tú) reserva", "tags": [ "imperative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "reservar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reservar." ], "id": "fr-reserva-es-verb-ppO20KKd" }, { "form_of": [ { "word": "reservar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du pluriel de l’impératif de reservar." ], "id": "fr-reserva-es-verb-LSu0a6wJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\reˈθɛɾ.βa\\" }, { "ipa": "\\reˈsɛɾ.βa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reserva.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reserva.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "reserva" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "reservas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.", "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients." } ], "glosses": [ "Réserve." ], "id": "fr-reserva-pt-noun-rM5UFZH7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\xe.zˈɛɾ.və\\" }, { "ipa": "\\ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\xe.zˈɛɾ.və\\" }, { "ipa": "\\ʁe.zˈɛɽ.və\\" }, { "ipa": "\\ɦe.zˈɛɦ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\ɦe.zˈɛɦ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\re.zˈɛr.vɐ\\" }, { "ipa": "\\re.zˈɛr.vɐ\\" }, { "ipa": "\\χe.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\rɨ.zˈɛɾ.və\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "reserva" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "você/ele/ela reserva" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "reservar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reservar." ], "id": "fr-reserva-pt-verb-ppO20KKd" }, { "form_of": [ { "word": "reservar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de reservar." ], "id": "fr-reserva-pt-verb-guPfYFSz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\xe.zˈɛɾ.və\\" }, { "ipa": "\\ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\xe.zˈɛɾ.və\\" }, { "ipa": "\\ʁe.zˈɛɽ.və\\" }, { "ipa": "\\ɦe.zˈɛɦ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\ɦe.zˈɛɦ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\re.zˈɛr.vɐ\\" }, { "ipa": "\\re.zˈɛr.vɐ\\" }, { "ipa": "\\χe.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\rɨ.zˈɛɾ.və\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "reserva" }
{ "categories": [ "Noms communs en catalan", "catalan" ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Réserve." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-reserva.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7026_(cat)-Marvives-reserva.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-reserva.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7026_(cat)-Marvives-reserva.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-reserva.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-reserva.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "reserva" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "fuerza de reserva" }, { "word": "oficial de reserva" }, { "word": "órgano de reserva" }, { "word": "reserva ecológica" }, { "word": "reserva natural" }, { "word": "suboficial de reserva" } ], "forms": [ { "form": "reservas", "ipas": [ "\\reˈθɛɾ.βas\\", "\\reˈsɛɾ.βas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Réservation." ] }, { "categories": [ "Lexique en espagnol de l’écologie", "Lexique en espagnol du militaire" ], "glosses": [ "Réserve." ], "topics": [ "ecology", "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\reˈθɛɾ.βa\\" }, { "ipa": "\\reˈsɛɾ.βa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reserva.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reserva.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "reserva" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "(él/ella/usted) reserva" }, { "form": "(tú) reserva", "tags": [ "imperative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "reservar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reservar." ] }, { "form_of": [ { "word": "reservar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du pluriel de l’impératif de reservar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\reˈθɛɾ.βa\\" }, { "ipa": "\\reˈsɛɾ.βa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reserva.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-reserva.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-reserva.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "reserva" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "reservas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.", "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients." } ], "glosses": [ "Réserve." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\xe.zˈɛɾ.və\\" }, { "ipa": "\\ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\xe.zˈɛɾ.və\\" }, { "ipa": "\\ʁe.zˈɛɽ.və\\" }, { "ipa": "\\ɦe.zˈɛɦ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\ɦe.zˈɛɦ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\re.zˈɛr.vɐ\\" }, { "ipa": "\\re.zˈɛr.vɐ\\" }, { "ipa": "\\χe.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\rɨ.zˈɛɾ.və\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "reserva" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "você/ele/ela reserva" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "reservar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reservar." ] }, { "form_of": [ { "word": "reservar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de reservar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\xe.zˈɛɾ.və\\" }, { "ipa": "\\ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\ʀɨ.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\xe.zˈɛɾ.və\\" }, { "ipa": "\\ʁe.zˈɛɽ.və\\" }, { "ipa": "\\ɦe.zˈɛɦ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\ɦe.zˈɛɦ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\re.zˈɛr.vɐ\\" }, { "ipa": "\\re.zˈɛr.vɐ\\" }, { "ipa": "\\χe.zˈɛɾ.vɐ\\" }, { "ipa": "\\rɨ.zˈɛɾ.və\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "reserva" }
Download raw JSONL data for reserva meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.