See rere on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du deuxième groupe en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe) Du latin radere (« raser »).", "(Adjectif) Du latin rarus." ], "forms": [ { "form": "reire" }, { "form": "raire" }, { "form": "resre" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "2ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Adenet le Roi, Les Enfances Ogier, manuscrit 3142 de la Bibliothèque de l’Arsenal. Fol. 74v.", "text": "Chascun fait rere sa barbe outre son gré" } ], "glosses": [ "Raser, tondre." ], "id": "fr-rere-fro-verb-quogSCoj" }, { "glosses": [ "Couper, trancher à ras." ], "id": "fr-rere-fro-verb-Tof6UTfw" }, { "glosses": [ "Tailler." ], "id": "fr-rere-fro-verb-C8YdH1UU" }, { "glosses": [ "Gratter." ], "id": "fr-rere-fro-verb-h363d8YQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Phillipe Mousket, v. 1260", "text": "N'en pot l'anui de son cuer rere." } ], "glosses": [ "Effacer." ], "id": "fr-rere-fro-verb-AeCK5iZx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Benoît de Saint-Maure, Chronique des ducs de Normandie, circa 1180", "text": "Quant li mort furent enteré Et ars, et res et sevelis" } ], "glosses": [ "Brûler." ], "id": "fr-rere-fro-verb-GNIz9vAd" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "rere" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "rerement" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe) Du latin radere (« raser »).", "(Adjectif) Du latin rarus." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Rare." ], "id": "fr-rere-fro-adj-bly2z87S" } ], "word": "rere" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe) Du latin radere (« raser »).", "(Adjectif) Du latin rarus." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "riere" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de riere." ], "id": "fr-rere-fro-adv-U0epHS8g", "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "rere" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kali’na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kali’na", "orig": "kali’na", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kali’na", "lang_code": "car", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mammifères en kali’na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kali’na", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chauve-souris, chiroptère." ], "id": "fr-rere-car-noun-DbDtMQPf", "topics": [ "mammalogy" ] } ], "word": "rere" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Solrésol", "orig": "solrésol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "r'ere" } ], "etymology_texts": [ "Invention originale par François Sudre, le créateur du solrésol." ], "forms": [ { "form": "rr" } ], "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en solrésol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "dore lamire l’ados’i.", "translation": "J’écris des mots." }, { "text": "dore rere lamire l’ados’i.", "translation": "J’avais écrit des mots." } ], "glosses": [ "Particule à placer juste avant un verbe afin de former son plus-que-parfait." ], "id": "fr-rere-solrésol-particle-oUbAESDX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁeʁe\\" }, { "audio": "rere (rr).wav", "ipa": "ʁeʁe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Rere_(rr).wav/Rere_(rr).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Rere_(rr).wav/Rere_(rr).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/rere (rr).wav" } ], "word": "rere" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Verbes du deuxième groupe en ancien français", "Verbes en ancien français", "Verbes transitifs en ancien français", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Verbe) Du latin radere (« raser »).", "(Adjectif) Du latin rarus." ], "forms": [ { "form": "reire" }, { "form": "raire" }, { "form": "resre" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "2ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Adenet le Roi, Les Enfances Ogier, manuscrit 3142 de la Bibliothèque de l’Arsenal. Fol. 74v.", "text": "Chascun fait rere sa barbe outre son gré" } ], "glosses": [ "Raser, tondre." ] }, { "glosses": [ "Couper, trancher à ras." ] }, { "glosses": [ "Tailler." ] }, { "glosses": [ "Gratter." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Phillipe Mousket, v. 1260", "text": "N'en pot l'anui de son cuer rere." } ], "glosses": [ "Effacer." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Benoît de Saint-Maure, Chronique des ducs de Normandie, circa 1180", "text": "Quant li mort furent enteré Et ars, et res et sevelis" } ], "glosses": [ "Brûler." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "rere" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "derived": [ { "word": "rerement" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe) Du latin radere (« raser »).", "(Adjectif) Du latin rarus." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Rare." ] } ], "word": "rere" } { "categories": [ "Adverbes en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Verbe) Du latin radere (« raser »).", "(Adjectif) Du latin rarus." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "riere" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Variante de riere." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "rere" } { "categories": [ "Noms communs en kali’na", "kali’na" ], "lang": "Kali’na", "lang_code": "car", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Mammifères en kali’na", "Wiktionnaire:Exemples manquants en kali’na" ], "glosses": [ "Chauve-souris, chiroptère." ], "topics": [ "mammalogy" ] } ], "word": "rere" } { "categories": [ "Particules en solrésol", "solrésol" ], "derived": [ { "word": "r'ere" } ], "etymology_texts": [ "Invention originale par François Sudre, le créateur du solrésol." ], "forms": [ { "form": "rr" } ], "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en solrésol" ], "examples": [ { "text": "dore lamire l’ados’i.", "translation": "J’écris des mots." }, { "text": "dore rere lamire l’ados’i.", "translation": "J’avais écrit des mots." } ], "glosses": [ "Particule à placer juste avant un verbe afin de former son plus-que-parfait." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁeʁe\\" }, { "audio": "rere (rr).wav", "ipa": "ʁeʁe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Rere_(rr).wav/Rere_(rr).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/Rere_(rr).wav/Rere_(rr).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/rere (rr).wav" } ], "word": "rere" }
Download raw JSONL data for rere meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.