See remontrance on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "romancèrent" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De remontrant." ], "forms": [ { "form": "remontrances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Anonyme, Revue littéraire, 1830, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1", "text": "Malgré les sages remontrances de M. Le baron Roger, il part de nouveau avec quelques marchandises, pour le pays de Brakuas, dans l’intention d’apprendre l’arabe, ainsi que la pratique du culte des Maures." }, { "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 2ᵉ récit : Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965", "text": "Sans adresser à l’infracteur de la paix jurée ni remontrances, ni sommation préalable, Gonthramn fit marcher contre Chlodowig des troupes conduites par le meilleur de ses généraux, Eonius Mummolus, […]." } ], "glosses": [ "Discours par lequel on remontre à quelqu’un les inconvénients de ce qu’il a fait ou qu’il est sur le point de faire." ], "id": "fr-remontrance-fr-noun-AOaVOH-K" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Voltaire, Zadig ou la Destinée, XXI. Les yeux bleus, 1748", "text": "Tous les ordres de l'empire vinrent faire à Nabussan des remontrances." }, { "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d'Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, 1832, tome 8", "text": "Aussi, les harangues des princes, les remontrances des ministres, y tiennent-elles une grande place." } ], "glosses": [ "Discours par lequel on remontre à quelqu’un les inconvénients de ce qu’il a fait ou qu’il est sur le point de faire.", "Discours adressé aux rois par un parlement et dans lequel il exposait les inconvénients d’un édit, d’une loi fiscale, etc." ], "id": "fr-remontrance-fr-noun-E9Am8xLV", "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Anonyme, Mexique.- Situation des partis, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1", "text": "Elles adressèrent au gouvernement les remontrances les plus énergiques, et lui recommandèrent d’assumer lui-même le patronage du clergé." } ], "glosses": [ "Discours par lequel on remontre à quelqu’un les inconvénients de ce qu’il a fait ou qu’il est sur le point de faire.", "Revendications d'une assemblée au gouvernement." ], "id": "fr-remontrance-fr-noun--dHvKWQ3", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1", "text": "Je fis au capitaine des remontrances sur sa conduite imprudente qui avait causé, sans nécessité une aussi grande effusion de sang humain." } ], "glosses": [ "Avertissement qu’on donne à un fautif pour l’obliger à se corriger." ], "id": "fr-remontrance-fr-noun-pWzcWkyp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.mɔ̃.tʁɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-remontrance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-remontrance.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-remontrance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-remontrance.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-remontrance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-remontrance.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "sermon" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "remonstrance" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "تَوْبِيخ" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "تَأْنِيب" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "retret" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "napomena" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uitbrander" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "berisping" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "waarschuwing" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "advertência" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "dojana" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "mustrare" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "admonestare" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "morala" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "invinuire" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "imputare" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "repros" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "muittuhus" } ], "word": "remontrance" }
{ "anagrams": [ { "word": "romancèrent" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "français" ], "etymology_texts": [ "De remontrant." ], "forms": [ { "form": "remontrances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Anonyme, Revue littéraire, 1830, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1", "text": "Malgré les sages remontrances de M. Le baron Roger, il part de nouveau avec quelques marchandises, pour le pays de Brakuas, dans l’intention d’apprendre l’arabe, ainsi que la pratique du culte des Maures." }, { "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 2ᵉ récit : Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965", "text": "Sans adresser à l’infracteur de la paix jurée ni remontrances, ni sommation préalable, Gonthramn fit marcher contre Chlodowig des troupes conduites par le meilleur de ses généraux, Eonius Mummolus, […]." } ], "glosses": [ "Discours par lequel on remontre à quelqu’un les inconvénients de ce qu’il a fait ou qu’il est sur le point de faire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Voltaire, Zadig ou la Destinée, XXI. Les yeux bleus, 1748", "text": "Tous les ordres de l'empire vinrent faire à Nabussan des remontrances." }, { "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d'Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, 1832, tome 8", "text": "Aussi, les harangues des princes, les remontrances des ministres, y tiennent-elles une grande place." } ], "glosses": [ "Discours par lequel on remontre à quelqu’un les inconvénients de ce qu’il a fait ou qu’il est sur le point de faire.", "Discours adressé aux rois par un parlement et dans lequel il exposait les inconvénients d’un édit, d’une loi fiscale, etc." ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Anonyme, Mexique.- Situation des partis, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1", "text": "Elles adressèrent au gouvernement les remontrances les plus énergiques, et lui recommandèrent d’assumer lui-même le patronage du clergé." } ], "glosses": [ "Discours par lequel on remontre à quelqu’un les inconvénients de ce qu’il a fait ou qu’il est sur le point de faire.", "Revendications d'une assemblée au gouvernement." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1", "text": "Je fis au capitaine des remontrances sur sa conduite imprudente qui avait causé, sans nécessité une aussi grande effusion de sang humain." } ], "glosses": [ "Avertissement qu’on donne à un fautif pour l’obliger à se corriger." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.mɔ̃.tʁɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-remontrance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-remontrance.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-remontrance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-remontrance.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-remontrance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-remontrance.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "sermon" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "remonstrance" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "تَوْبِيخ" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "تَأْنِيب" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "retret" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "napomena" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uitbrander" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "berisping" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "waarschuwing" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "advertência" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "dojana" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "mustrare" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "admonestare" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "morala" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "invinuire" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "imputare" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "repros" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "muittuhus" } ], "word": "remontrance" }
Download raw JSONL data for remontrance meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.