See remisse on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "esmeris" }, { "word": "essimer" }, { "word": "merises" }, { "word": "merisés" }, { "word": "Messier" }, { "word": "messier" }, { "word": "messire" }, { "word": "miresse" }, { "word": "misères" }, { "word": "remises" }, { "word": "remisés" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "remisses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la tapisserie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fils transversaux qui, dans une tapisserie, permettent de distribuer les lices en fonction du dessin à réaliser." ], "id": "fr-remisse-fr-noun-Fe-0-O41", "raw_tags": [ "Tapisserie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.mis\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "remisse" } { "anagrams": [ { "word": "esmeris" }, { "word": "essimer" }, { "word": "merises" }, { "word": "merisés" }, { "word": "Messier" }, { "word": "messier" }, { "word": "messire" }, { "word": "miresse" }, { "word": "misères" }, { "word": "remises" }, { "word": "remisés" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que je remisse", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873", "text": "— Ne vaudrait-il pas mieux que je remisse ma visite ?" } ], "form_of": [ { "word": "remettre" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de remettre." ], "id": "fr-remisse-fr-verb-E5-tX21M" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.mis\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "remisse" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -e", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de remissus, avec le suffixe -e." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Avec du relâchement, sans pression." ], "id": "fr-remisse-la-adv-hMZQRhhm" } ], "word": "remisse" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -e", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de remissus, avec le suffixe -e." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "remissus" } ], "glosses": [ "Vocatif masculin singulier de remissus." ], "id": "fr-remisse-la-verb-p~oL6Dy4" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "remisse" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "se eu remisse", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "se você/ele/ela remisse", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "remir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de remir." ], "id": "fr-remisse-pt-verb-C6aFT7BS" }, { "form_of": [ { "word": "remir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de remir." ], "id": "fr-remisse-pt-verb-mDn-SAwr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʀɨ.mˈi.sɨ\\" }, { "ipa": "\\xe.mˈi.sɪ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "remisse" }
{ "anagrams": [ { "word": "esmeris" }, { "word": "essimer" }, { "word": "merises" }, { "word": "merisés" }, { "word": "Messier" }, { "word": "messier" }, { "word": "messire" }, { "word": "miresse" }, { "word": "misères" }, { "word": "remises" }, { "word": "remisés" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "remisses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la tapisserie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Fils transversaux qui, dans une tapisserie, permettent de distribuer les lices en fonction du dessin à réaliser." ], "raw_tags": [ "Tapisserie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.mis\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "remisse" } { "anagrams": [ { "word": "esmeris" }, { "word": "essimer" }, { "word": "merises" }, { "word": "merisés" }, { "word": "Messier" }, { "word": "messier" }, { "word": "messire" }, { "word": "miresse" }, { "word": "misères" }, { "word": "remises" }, { "word": "remisés" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "que je remisse", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873", "text": "— Ne vaudrait-il pas mieux que je remisse ma visite ?" } ], "form_of": [ { "word": "remettre" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de remettre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.mis\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "remisse" } { "categories": [ "Adverbes en latin", "Dérivations en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin suffixés avec -e", "latin" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de remissus, avec le suffixe -e." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Avec du relâchement, sans pression." ] } ], "word": "remisse" } { "categories": [ "Dérivations en latin", "Formes de verbes en latin", "Mots en latin suffixés avec -e", "latin" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de remissus, avec le suffixe -e." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "remissus" } ], "glosses": [ "Vocatif masculin singulier de remissus." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "remisse" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "se eu remisse", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "se você/ele/ela remisse", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "remir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de remir." ] }, { "form_of": [ { "word": "remir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de remir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʀɨ.mˈi.sɨ\\" }, { "ipa": "\\xe.mˈi.sɪ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "remisse" }
Download raw JSONL data for remisse meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.