See reinschneien on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schneie rein" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schneist rein" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er schneit rein" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schneite rein" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schneite rein" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schnei rein" }, { "form": "schneie rein!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schneit rein!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "reingeschneit" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Wahrscheinlich machte Britta aus Prinzip nicht auf, einfach weil sie keine Überraschungsbesuche mochte und bei jeder sich bietenden Gelegenheit anmerkte, dass es schlicht unhöflich war, einfach so reinzuschneien, statt sich wenigstens von unterwegs via Handy anzukündigen.", "translation": "Sans doute refusait-elle d’ouvrir par principe, juste parce qu’elle n’aimait pas les visites surprises ; elle ne manquait jamais une occasion de faire remarquer qu’il était très impoli de passer comme ça, sans prévenir, au lieu d’au moins appeler en route d’un téléphone portable." } ], "glosses": [ "Entrer dans quelque part pour faire une visite de surprise." ], "id": "fr-reinschneien-de-verb-pCMIlR4o", "tags": [ "familiar" ] }, { "glosses": [ "Entrer dans l'intérieur de quelque chose, parlant de la neige." ], "id": "fr-reinschneien-de-verb-Gvj4yGDm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁaɪ̯nˌʃnaɪ̯ən\\" }, { "audio": "De-reinschneien.ogg", "ipa": "ˈʁaɪ̯nˌʃnaɪ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-reinschneien.ogg/De-reinschneien.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reinschneien.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "reinschneien" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schneie rein" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schneist rein" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er schneit rein" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schneite rein" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schneite rein" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schnei rein" }, { "form": "schneie rein!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schneit rein!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "reingeschneit" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Wahrscheinlich machte Britta aus Prinzip nicht auf, einfach weil sie keine Überraschungsbesuche mochte und bei jeder sich bietenden Gelegenheit anmerkte, dass es schlicht unhöflich war, einfach so reinzuschneien, statt sich wenigstens von unterwegs via Handy anzukündigen.", "translation": "Sans doute refusait-elle d’ouvrir par principe, juste parce qu’elle n’aimait pas les visites surprises ; elle ne manquait jamais une occasion de faire remarquer qu’il était très impoli de passer comme ça, sans prévenir, au lieu d’au moins appeler en route d’un téléphone portable." } ], "glosses": [ "Entrer dans quelque part pour faire une visite de surprise." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "glosses": [ "Entrer dans l'intérieur de quelque chose, parlant de la neige." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁaɪ̯nˌʃnaɪ̯ən\\" }, { "audio": "De-reinschneien.ogg", "ipa": "ˈʁaɪ̯nˌʃnaɪ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-reinschneien.ogg/De-reinschneien.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reinschneien.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "reinschneien" }
Download raw JSONL data for reinschneien meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.