See reichen on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "prendre", "word": "nehmen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "recommandation", "word": "Handreichung" }, { "sense": "profus", "word": "reichlich" }, { "sense": "autonomie", "word": "Reichweite" }, { "word": "tief reichend" }, { "word": "tiefreichend" }, { "word": "weit reichend" }, { "word": "weitreichend" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand reihhen, puis reichen, du proto-germanique *raikijaną. Apparenté au néerlandais reiken, à l’anglais reach." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich reiche" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du reichst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er reicht" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich reichte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich reichte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "reiche!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "reicht!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gereicht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "word": "geben" } ], "hyponyms": [ { "sense": "servir", "word": "darreichen" }, { "word": "durchreichen" }, { "sense": "soumettre", "word": "einreichen" }, { "sense": "joindre", "word": "erreichen" }, { "sense": "faire honneur", "word": "gereichen" }, { "sense": "faire passer", "word": "herumreichen" }, { "word": "hochreichen" }, { "sense": "faire parvenir ultérieurement", "word": "nachreichen" }, { "sense": "soumettre", "word": "überreichen" }, { "word": "weiterreichen" }, { "sense": "rendre", "word": "zurückreichen" }, { "word": "hinreichen" }, { "sense": "remettre progressivement", "word": "zureichen" }, { "sense": "administrer (un médicament", "word": "verabreichen" }, { "sense": "réaliser", "word": "abreichen" }, { "word": "anreichen" }, { "sense": "arriver", "word": "heranreichen" }, { "word": "heraufreichen" }, { "word": "hereinreichen" }, { "word": "herausreichen" }, { "word": "herreichen" }, { "word": "herüberreichen" }, { "word": "herunterreichen" }, { "sense": "arriver vers le haut", "word": "hinaufreichen" }, { "word": "hinausreichen" }, { "word": "hineinreichen" }, { "sense": "passer", "word": "hinüberreichen" }, { "sense": "descendre", "word": "hinunterreichen" }, { "sense": "suffire", "word": "hinreichen" }, { "word": "rüberreichen" }, { "sense": "suffire", "word": "ausreichen" }, { "word": "genügen" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "Ne pas satisfaire aux exigences, ne pas souffrir la comparaison, ne pas arriver à la cheville.", "word": "das Wasser nicht reichen" }, { "sense": "Ne rien avoir à envier.", "word": "das Wasser reichen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Kannst du mir mal das Salz reichen?", "translation": "Peux-tu me passer le sel ?" } ], "glosses": [ "Passer, donner." ], "id": "fr-reichen-de-verb-R1rrFrJH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Robert reicht Johanna die Hand hin, um sie zu begrüßen.", "translation": "Robert tend la main à Johanna pour la saluer." }, { "text": "»Sie haben recht gehabt«, antwortete er etwas verärgert. »Kein sehr angenehmer Herr. Ich stellte mich vor, erklärte ihm, wer ich sei. Er reichte mir nicht einmal die Hand. Ich versuchte, ihm auseinanderzusetzen, wie stolz und geehrt wir alle an Bord sein würden, wenn er eine Simultanpartie gegen uns spielen wollte. (...) «", "translation": "— Vous aviez raison, répondit-il, un peu agacé. Pas très agréable, le monsieur. Je me suis présenté, je lui ai expliqué qui j’étais. Il ne m’a même pas serré la main. J’ai tenté de lui expliquer combien nous serions tous fiers et honorés, sur ce bateau, s’il voulait disputer une partie en simultané avec nous." } ], "glosses": [ "Tendre." ], "id": "fr-reichen-de-verb-xNKtrBC~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Kellner reichen gleich den Nachtisch.", "translation": "Les serveurs vont bientôt servir le dessert." } ], "glosses": [ "Servir." ], "id": "fr-reichen-de-verb-F5Q2Yddo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Felder reichen bis zum Horizont.", "translation": "Les champs s’étendent jusqu’à l’horizon." }, { "ref": "« China macht weiter Druck », dans taz, 8 août 2022 https://taz.de/Konflikt-um-Taiwan/!5872795/ texte intégral", "text": "Um aufzuzeigen, wie nahe die Manöver an die taiwanische Küste reichten, veröffentlichte das chinesische Militär ein von einem Piloten der Luftwaffe aus seinem Cockpit aufgenommenes Video, auf dem die Küste und Berge Taiwans zu sehen waren.", "translation": "Pour montrer à quel point les manœuvres s’approchaient des côtes taïwanaises, l’armée chinoise a publié une vidéo prise par un pilote de l’armée de l’air depuis son cockpit, sur laquelle on pouvait voir la côte et les montagnes de Taïwan." }, { "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral", "text": "Die riesigen Fenster reichen von der Decke bis zum Boden - eigentlich das ideale Ambiente für ein modernes Lokal, nicht für ein uriges Café. Aber der Raum wirkt dennoch stimmig.", "translation": "Les immenses fenêtres vont du plafond au sol - en fait, l’ambiance idéale pour un établissement moderne, pas pour un café rustique. Mais la salle semble tout de même cohérent." } ], "glosses": [ "S’étendre, aller (jusqu’à) ; atteindre, s'approcher." ], "id": "fr-reichen-de-verb-VK-acl0T" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Es reicht!", "translation": "Ça suffit !" }, { "text": "Das reicht mir.", "translation": "Ça me suffit." }, { "ref": "Andrian Kreye, « Der Anfang ist gemacht », dans Süddeutsche Zeitung, 26 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/meinung/digital-services-act-digital-markets-act-internet-europaeische-union-grundgesetz-des-internet-1.5572275 texte intégral", "text": "Die EU hat sich auf ein Gesetz geeinigt, um die Digitalkonzerne einzuhegen. Reicht das? Natürlich nicht.", "translation": "L’UE s’est mise d’accord sur une loi visant à limiter le pouvoir des groupes du secteur numérique. Est-ce que ça suffit ? Bien sûr que non." } ], "glosses": [ "Suffire." ], "id": "fr-reichen-de-verb-SJyhTiG4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rendre riche." ], "id": "fr-reichen-de-verb-2vpwQPph", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁaɪ.çən\\" }, { "audio": "De-reichen.ogg", "ipa": "ˈʁaɪ̯çn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-reichen.ogg/De-reichen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reichen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "s'étendre", "word": "sich erstrecken" }, { "sense": "suffire", "word": "genügen" }, { "sense": "servir", "word": "servieren" } ], "word": "reichen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand reihhen, puis reichen, du proto-germanique *raikijaną. Apparenté au néerlandais reiken, à l’anglais reach." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-EaDm3pWD" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-YIpGCzjS" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-BgRIcAFM" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif féminin singulier de la déclinaison faible de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-LiqHzt3Q" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif masculin singulier de la déclinaison faible de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-4rBc1P4I" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif masculin singulier de la déclinaison mixte de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-S1YqO0DK" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif neutre singulier de la déclinaison faible de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-fw-ClKkO" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif neutre singulier de la déclinaison mixte de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-HnmnSmkE" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-k2BPLqhc" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif féminin singulier de la déclinaison mixte de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-vef~0GqF" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif féminin singulier de la déclinaison faible de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-hGXa~rbv" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison faible de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-JBQA0-1k" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-78bYPRhr" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison mixte de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-n6DdjaxW" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison faible de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-vIRf562d" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-wQ~iBZ~e" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif féminin singulier de la déclinaison mixte de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-OCQrHIEo" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison mixte de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-Yb22xUhw" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-7o3aJI~B" }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de reich." ], "id": "fr-reichen-de-adj-N~OJTLJu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁaɪ̯çn̩\\" }, { "audio": "De-reichen.ogg", "ipa": "ˈʁaɪ̯çn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-reichen.ogg/De-reichen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reichen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "reichen" }
{ "antonyms": [ { "sense": "prendre", "word": "nehmen" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "recommandation", "word": "Handreichung" }, { "sense": "profus", "word": "reichlich" }, { "sense": "autonomie", "word": "Reichweite" }, { "word": "tief reichend" }, { "word": "tiefreichend" }, { "word": "weit reichend" }, { "word": "weitreichend" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand reihhen, puis reichen, du proto-germanique *raikijaną. Apparenté au néerlandais reiken, à l’anglais reach." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich reiche" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du reichst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er reicht" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich reichte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich reichte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "reiche!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "reicht!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gereicht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "word": "geben" } ], "hyponyms": [ { "sense": "servir", "word": "darreichen" }, { "word": "durchreichen" }, { "sense": "soumettre", "word": "einreichen" }, { "sense": "joindre", "word": "erreichen" }, { "sense": "faire honneur", "word": "gereichen" }, { "sense": "faire passer", "word": "herumreichen" }, { "word": "hochreichen" }, { "sense": "faire parvenir ultérieurement", "word": "nachreichen" }, { "sense": "soumettre", "word": "überreichen" }, { "word": "weiterreichen" }, { "sense": "rendre", "word": "zurückreichen" }, { "word": "hinreichen" }, { "sense": "remettre progressivement", "word": "zureichen" }, { "sense": "administrer (un médicament", "word": "verabreichen" }, { "sense": "réaliser", "word": "abreichen" }, { "word": "anreichen" }, { "sense": "arriver", "word": "heranreichen" }, { "word": "heraufreichen" }, { "word": "hereinreichen" }, { "word": "herausreichen" }, { "word": "herreichen" }, { "word": "herüberreichen" }, { "word": "herunterreichen" }, { "sense": "arriver vers le haut", "word": "hinaufreichen" }, { "word": "hinausreichen" }, { "word": "hineinreichen" }, { "sense": "passer", "word": "hinüberreichen" }, { "sense": "descendre", "word": "hinunterreichen" }, { "sense": "suffire", "word": "hinreichen" }, { "word": "rüberreichen" }, { "sense": "suffire", "word": "ausreichen" }, { "word": "genügen" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "Ne pas satisfaire aux exigences, ne pas souffrir la comparaison, ne pas arriver à la cheville.", "word": "das Wasser nicht reichen" }, { "sense": "Ne rien avoir à envier.", "word": "das Wasser reichen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Kannst du mir mal das Salz reichen?", "translation": "Peux-tu me passer le sel ?" } ], "glosses": [ "Passer, donner." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Robert reicht Johanna die Hand hin, um sie zu begrüßen.", "translation": "Robert tend la main à Johanna pour la saluer." }, { "text": "»Sie haben recht gehabt«, antwortete er etwas verärgert. »Kein sehr angenehmer Herr. Ich stellte mich vor, erklärte ihm, wer ich sei. Er reichte mir nicht einmal die Hand. Ich versuchte, ihm auseinanderzusetzen, wie stolz und geehrt wir alle an Bord sein würden, wenn er eine Simultanpartie gegen uns spielen wollte. (...) «", "translation": "— Vous aviez raison, répondit-il, un peu agacé. Pas très agréable, le monsieur. Je me suis présenté, je lui ai expliqué qui j’étais. Il ne m’a même pas serré la main. J’ai tenté de lui expliquer combien nous serions tous fiers et honorés, sur ce bateau, s’il voulait disputer une partie en simultané avec nous." } ], "glosses": [ "Tendre." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Kellner reichen gleich den Nachtisch.", "translation": "Les serveurs vont bientôt servir le dessert." } ], "glosses": [ "Servir." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Felder reichen bis zum Horizont.", "translation": "Les champs s’étendent jusqu’à l’horizon." }, { "ref": "« China macht weiter Druck », dans taz, 8 août 2022 https://taz.de/Konflikt-um-Taiwan/!5872795/ texte intégral", "text": "Um aufzuzeigen, wie nahe die Manöver an die taiwanische Küste reichten, veröffentlichte das chinesische Militär ein von einem Piloten der Luftwaffe aus seinem Cockpit aufgenommenes Video, auf dem die Küste und Berge Taiwans zu sehen waren.", "translation": "Pour montrer à quel point les manœuvres s’approchaient des côtes taïwanaises, l’armée chinoise a publié une vidéo prise par un pilote de l’armée de l’air depuis son cockpit, sur laquelle on pouvait voir la côte et les montagnes de Taïwan." }, { "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral", "text": "Die riesigen Fenster reichen von der Decke bis zum Boden - eigentlich das ideale Ambiente für ein modernes Lokal, nicht für ein uriges Café. Aber der Raum wirkt dennoch stimmig.", "translation": "Les immenses fenêtres vont du plafond au sol - en fait, l’ambiance idéale pour un établissement moderne, pas pour un café rustique. Mais la salle semble tout de même cohérent." } ], "glosses": [ "S’étendre, aller (jusqu’à) ; atteindre, s'approcher." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Es reicht!", "translation": "Ça suffit !" }, { "text": "Das reicht mir.", "translation": "Ça me suffit." }, { "ref": "Andrian Kreye, « Der Anfang ist gemacht », dans Süddeutsche Zeitung, 26 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/meinung/digital-services-act-digital-markets-act-internet-europaeische-union-grundgesetz-des-internet-1.5572275 texte intégral", "text": "Die EU hat sich auf ein Gesetz geeinigt, um die Digitalkonzerne einzuhegen. Reicht das? Natürlich nicht.", "translation": "L’UE s’est mise d’accord sur une loi visant à limiter le pouvoir des groupes du secteur numérique. Est-ce que ça suffit ? Bien sûr que non." } ], "glosses": [ "Suffire." ] }, { "categories": [ "Termes désuets en allemand" ], "glosses": [ "Rendre riche." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁaɪ.çən\\" }, { "audio": "De-reichen.ogg", "ipa": "ˈʁaɪ̯çn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-reichen.ogg/De-reichen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reichen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "s'étendre", "word": "sich erstrecken" }, { "sense": "suffire", "word": "genügen" }, { "sense": "servir", "word": "servieren" } ], "word": "reichen" } { "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Formes d’adjectifs en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand reihhen, puis reichen, du proto-germanique *raikijaną. Apparenté au néerlandais reiken, à l’anglais reach." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif féminin singulier de la déclinaison faible de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif masculin singulier de la déclinaison faible de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif masculin singulier de la déclinaison mixte de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif neutre singulier de la déclinaison faible de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif neutre singulier de la déclinaison mixte de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Datif féminin singulier de la déclinaison mixte de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif féminin singulier de la déclinaison faible de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison faible de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison mixte de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison faible de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif féminin singulier de la déclinaison mixte de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison mixte de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de reich." ] }, { "form_of": [ { "word": "reich" } ], "glosses": [ "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de reich." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁaɪ̯çn̩\\" }, { "audio": "De-reichen.ogg", "ipa": "ˈʁaɪ̯çn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-reichen.ogg/De-reichen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-reichen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "reichen" }
Download raw JSONL data for reichen meaning in All languages combined (10.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.