See rann on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rinnen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de rinnen." ], "id": "fr-rann-de-verb-KNrreGc5" }, { "form_of": [ { "word": "rinnen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du prétérit de rinnen." ], "id": "fr-rann-de-verb-w0HOv76H" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁan\\" }, { "audio": "De-rann.ogg", "ipa": "ʁan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-rann.ogg/De-rann.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-rann.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rann" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dezrann" }, { "word": "dezrannañ" }, { "word": "dirann" }, { "word": "dirannañ" }, { "word": "diranner" }, { "word": "dirannus" }, { "word": "disrann" }, { "word": "disrannañ" }, { "word": "disranner" }, { "word": "disrannerezh" }, { "word": "etrerannyezhel" }, { "word": "herann" }, { "word": "isrannad" }, { "word": "kevrann" }, { "word": "kevrannañ" }, { "word": "kevranneg" }, { "word": "kevrannek" }, { "word": "kevranner" }, { "word": "rannad" }, { "word": "rannadenn" }, { "word": "rannadur" }, { "word": "rannadus" }, { "word": "rannañ" }, { "word": "rannbarzh" }, { "word": "rannbennad" }, { "word": "ranndir" }, { "word": "ranndremmez" }, { "word": "ranned" }, { "word": "rannel" }, { "word": "rannenn" }, { "word": "ranner" }, { "word": "rannerezh" }, { "word": "ranngalon" }, { "word": "ranngalonus" }, { "word": "ranngêr" }, { "word": "rannidigezh" }, { "word": "rannig" }, { "word": "ranniñ" }, { "word": "rannus" }, { "word": "rannved" }, { "word": "rannvor" }, { "word": "rannvro" }, { "word": "rannvroeladur" }, { "word": "rannvroelañ" }, { "word": "rannvroelour" }, { "word": "rannvroelouriezh" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton ran Référence nécessaire.", "Du moyen breton rann.", "À comparer avec les mots rhan en gallois, ran en cornique, rann, roinn en irlandais." ], "forms": [ { "form": "rannoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Part." ], "id": "fr-rann-br-noun-oYODAJXb" }, { "glosses": [ "Partie, fraction." ], "id": "fr-rann-br-noun-22mpeDRF" }, { "glosses": [ "Division." ], "id": "fr-rann-br-noun-zr6jLEwW" }, { "glosses": [ "Fente." ], "id": "fr-rann-br-noun-23UtYFSt", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrãnː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "darn" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rann" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton ran Référence nécessaire.", "Du moyen breton rann.", "À comparer avec les mots rhan en gallois, ran en cornique, rann, roinn en irlandais." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 434", "text": "Gouel-Yann a rann ar bloaz e daou damm.", "translation": "La Saint-Jean divise l’année en deux parties." } ], "form_of": [ { "word": "ranniñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rannañ/ranniñ." ], "id": "fr-rann-br-verb-H3Ww-PvV" }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rannañ/ranniñ." ], "id": "fr-rann-br-verb-5OEEgr2W" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrãnː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rann" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Forme dérivée de rinna." ], "id": "fr-rann-sv-verb-chNhzpW3" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rann" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rinnen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de rinnen." ] }, { "form_of": [ { "word": "rinnen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du prétérit de rinnen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁan\\" }, { "audio": "De-rann.ogg", "ipa": "ʁan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-rann.ogg/De-rann.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-rann.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rann" } { "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Noms communs en breton", "Références nécessaires en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "dezrann" }, { "word": "dezrannañ" }, { "word": "dirann" }, { "word": "dirannañ" }, { "word": "diranner" }, { "word": "dirannus" }, { "word": "disrann" }, { "word": "disrannañ" }, { "word": "disranner" }, { "word": "disrannerezh" }, { "word": "etrerannyezhel" }, { "word": "herann" }, { "word": "isrannad" }, { "word": "kevrann" }, { "word": "kevrannañ" }, { "word": "kevranneg" }, { "word": "kevrannek" }, { "word": "kevranner" }, { "word": "rannad" }, { "word": "rannadenn" }, { "word": "rannadur" }, { "word": "rannadus" }, { "word": "rannañ" }, { "word": "rannbarzh" }, { "word": "rannbennad" }, { "word": "ranndir" }, { "word": "ranndremmez" }, { "word": "ranned" }, { "word": "rannel" }, { "word": "rannenn" }, { "word": "ranner" }, { "word": "rannerezh" }, { "word": "ranngalon" }, { "word": "ranngalonus" }, { "word": "ranngêr" }, { "word": "rannidigezh" }, { "word": "rannig" }, { "word": "ranniñ" }, { "word": "rannus" }, { "word": "rannved" }, { "word": "rannvor" }, { "word": "rannvro" }, { "word": "rannvroeladur" }, { "word": "rannvroelañ" }, { "word": "rannvroelour" }, { "word": "rannvroelouriezh" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton ran Référence nécessaire.", "Du moyen breton rann.", "À comparer avec les mots rhan en gallois, ran en cornique, rann, roinn en irlandais." ], "forms": [ { "form": "rannoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Part." ] }, { "glosses": [ "Partie, fraction." ] }, { "glosses": [ "Division." ] }, { "glosses": [ "Fente." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrãnː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "darn" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rann" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Références nécessaires en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton ran Référence nécessaire.", "Du moyen breton rann.", "À comparer avec les mots rhan en gallois, ran en cornique, rann, roinn en irlandais." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 434", "text": "Gouel-Yann a rann ar bloaz e daou damm.", "translation": "La Saint-Jean divise l’année en deux parties." } ], "form_of": [ { "word": "ranniñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rannañ/ranniñ." ] }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rannañ/ranniñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrãnː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rann" } { "categories": [ "Formes de verbes en suédois", "suédois" ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Forme dérivée de rinna." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rann" }
Download raw JSONL data for rann meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.