"rach" meaning in All languages combined

See rach on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Variante de rai. Tags: alt-of Alternative form of: rai
    Sense id: fr-rach-pro-noun-paNSEMuu
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Créole haïtien]

  1. Hache.
    Sense id: fr-rach-ht-noun-ElYt1~GS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ʁak\ Forms: rachs [plural], rac
  1. Bras de rivière.
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Gaélique écossais]

  1. Aller, se déplacer.
    Sense id: fr-rach-gd-verb-PNwn7njA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Moyen français]

  1. Souche.
    Sense id: fr-rach-frm-noun-Tx2i3dhC Categories (other): Exemples en moyen français, Exemples en moyen français à traduire, Hapax en moyen français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: racheau, rachée

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Arch"
    },
    {
      "word": "arch"
    },
    {
      "word": "char"
    },
    {
      "word": "Harc"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ch prononcés /k/ en français",
      "orig": "ch prononcés /k/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du vietnamien rạch (« petit ruisseau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rachs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rac"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              64
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Schoendoerffer, Le Crabe-tambour, 1976, page 146",
          "text": "Au retour de la patrouille, Babourg relâcha la nuit dans le rach près de la pagode à cause d’un pépin de motogodille."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              50
            ]
          ],
          "ref": "Jean Lartéguy, Le mal jaune, chapitre 3, page 272, éditions Presses de la Cité",
          "text": "La vedette à nouveau repérée dut emprunter un rach et s’enfoncer dans une forêt de palétuviers."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              215,
              219
            ]
          ],
          "ref": "Olivier Rolin, Tigre en papier, Seuil, 2002, page 13",
          "text": "Ce n’était pas pour Marguerite Duras que tu étais allé là-bas, dans le delta cochinchinois, ça non, mais pour voir l’endroit d’où le lieutenant était parti un matin, l’année d’après ta naissance, pour mourir sur un rach du Mékong."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bras de rivière."
      ],
      "id": "fr-rach-fr-noun-LCuhK1YC",
      "raw_tags": [
        "Indochine"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁak\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rach"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "rai"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de rai."
      ],
      "id": "fr-rach-pro-noun-paNSEMuu",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rach"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "peyizan an foure rach la nan pye palmis la.",
          "translation": "Le paysan enfonce la hache dans le tronc du palmier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hache."
      ],
      "id": "fr-rach-ht-noun-ElYt1~GS"
    }
  ],
  "word": "rach"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique écossais",
      "orig": "gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gaélique écossais",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aller, se déplacer."
      ],
      "id": "fr-rach-gd-verb-PNwn7njA"
    }
  ],
  "word": "rach"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "racheau"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "rachée"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de rachier (« déraciner »)."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hapax en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Archives nationaux, série JJ 188, piècenᵒ 77, 1459",
          "text": "Aucuns qui avoient amené un rach de fuste"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souche."
      ],
      "id": "fr-rach-frm-noun-Tx2i3dhC",
      "raw_tags": [
        "Hapax"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rach"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "rai"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de rai."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rach"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en créole haïtien",
    "créole haïtien"
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "peyizan an foure rach la nan pye palmis la.",
          "translation": "Le paysan enfonce la hache dans le tronc du palmier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hache."
      ]
    }
  ],
  "word": "rach"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Arch"
    },
    {
      "word": "arch"
    },
    {
      "word": "char"
    },
    {
      "word": "Harc"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en vietnamien",
    "Noms communs en français",
    "ch prononcés /k/ en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du vietnamien rạch (« petit ruisseau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rachs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rac"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la marine",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              64
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Schoendoerffer, Le Crabe-tambour, 1976, page 146",
          "text": "Au retour de la patrouille, Babourg relâcha la nuit dans le rach près de la pagode à cause d’un pépin de motogodille."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              50
            ]
          ],
          "ref": "Jean Lartéguy, Le mal jaune, chapitre 3, page 272, éditions Presses de la Cité",
          "text": "La vedette à nouveau repérée dut emprunter un rach et s’enfoncer dans une forêt de palétuviers."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              215,
              219
            ]
          ],
          "ref": "Olivier Rolin, Tigre en papier, Seuil, 2002, page 13",
          "text": "Ce n’était pas pour Marguerite Duras que tu étais allé là-bas, dans le delta cochinchinois, ça non, mais pour voir l’endroit d’où le lieutenant était parti un matin, l’année d’après ta naissance, pour mourir sur un rach du Mékong."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bras de rivière."
      ],
      "raw_tags": [
        "Indochine"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁak\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rach"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en gaélique écossais",
    "gaélique écossais"
  ],
  "lang": "Gaélique écossais",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aller, se déplacer."
      ]
    }
  ],
  "word": "rach"
}

{
  "categories": [
    "Déverbaux en moyen français",
    "Noms communs en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "racheau"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "rachée"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de rachier (« déraciner »)."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire",
        "Hapax en moyen français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Archives nationaux, série JJ 188, piècenᵒ 77, 1459",
          "text": "Aucuns qui avoient amené un rach de fuste"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souche."
      ],
      "raw_tags": [
        "Hapax"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rach"
}

Download raw JSONL data for rach meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.