"raboteux" meaning in All languages combined

See raboteux on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ʁa.bɔ.tø\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-raboteux.wav Forms: raboteuse [singular, feminine], raboteuses [plural, feminine]
  1. Qui est noueux, inégal, en parlant du bois.
    Sense id: fr-raboteux-fr-adj-3FKi5DGe Categories (other): Exemples en français
  2. Qualifie toute surface inégale, et principalement des chemins, du sol où l’on marche.
    Sense id: fr-raboteux-fr-adj-SeHcYN4N Categories (other): Exemples en français
  3. Qui est rude, heurté, mal poli en parlant du style des ouvrages en vers ou en prose. Tags: figuratively
    Sense id: fr-raboteux-fr-adj-~~DdCsaR Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. Qui est rude, heurté, en parlant de la voix. Tags: figuratively
    Sense id: fr-raboteux-fr-adj-Ex5SztS- Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: uneben (Allemand), rau (Allemand), rough (Anglais), 粗糙的(指木頭) (Chinois), kvrgav (Croate), neravan (Croate), ruidus (Latin), reganhós (Occitan), misols'olre (Solrésol)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "broteaux"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -eux",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de rabot, avec le suffixe -eux."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "raboteuse",
      "ipas": [
        "\\ʁa.bɔ.tøz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "raboteuses",
      "ipas": [
        "\\ʁa.bɔ.tøz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le cornouiller est raboteux. Des planches raboteuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est noueux, inégal, en parlant du bois."
      ],
      "id": "fr-raboteux-fr-adj-3FKi5DGe"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Je veux dire que sa chaleur aura avant peu changé l'aspect et la nature du pays, que la glace fondue ne présentera plus une surface favorable au glissage des traîneaux, que le sol redeviendra raboteux et dur."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "Et nous sur la route raboteuse ou glissante nous allons droit devant nous, sans nous arrêter, et sans autre repos que le sommeil de la nuit dans une écurie ou dans une bergerie."
        },
        {
          "ref": "Robert Louis Stevenson, Les Gais Lurons, 1881, Traduction Jean-Pierre Naugrette, 2004",
          "text": "Il (le sentier) enjambait de gros blocs raboteux de telle sorte qu’il fallait sauter de l’un à l’autre."
        },
        {
          "ref": "Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842",
          "text": "Sur les pierres les moins raboteuses, les ascidies composées étendaient leurs plaques luisantes, vertes, brunes, rouges, violettes, semées de figures d'une régularité géométrique."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902",
          "text": "Tous les dimanches, seul, il s'en allait à l'aube, suivant au hasard les routes raboteuses de la plaine et parfois les sentiers ardus de la montagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie toute surface inégale, et principalement des chemins, du sol où l’on marche."
      ],
      "id": "fr-raboteux-fr-adj-SeHcYN4N"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916",
          "text": "— Nous irons à l'Engelbourg, nous irons au Thannerhubel ! on peut revenir par l'Albertsfelsen.\nIls trébuchent sur ces mots raboteux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est rude, heurté, mal poli en parlant du style des ouvrages en vers ou en prose."
      ],
      "id": "fr-raboteux-fr-adj-~~DdCsaR",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832",
          "text": "Sa voix se faisait douce comme une voix de femme qui laisse tomber un aveu ; puis elle était, parfois, pénible, incorrecte, raboteuse, s’il est permis d’employer ces mots pour peindre des effets nouveaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est rude, heurté, en parlant de la voix."
      ],
      "id": "fr-raboteux-fr-adj-Ex5SztS-",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁa.bɔ.tø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-raboteux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raboteux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raboteux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raboteux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raboteux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-raboteux.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "uneben"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "rau"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "rough"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "粗糙的(指木頭)"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kvrgav"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "neravan"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "ruidus"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "reganhós"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "misols'olre"
    }
  ],
  "word": "raboteux"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "broteaux"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -eux",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en solrésol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motdérivé de rabot, avec le suffixe -eux."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "raboteuse",
      "ipas": [
        "\\ʁa.bɔ.tøz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "raboteuses",
      "ipas": [
        "\\ʁa.bɔ.tøz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le cornouiller est raboteux. Des planches raboteuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est noueux, inégal, en parlant du bois."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Je veux dire que sa chaleur aura avant peu changé l'aspect et la nature du pays, que la glace fondue ne présentera plus une surface favorable au glissage des traîneaux, que le sol redeviendra raboteux et dur."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "Et nous sur la route raboteuse ou glissante nous allons droit devant nous, sans nous arrêter, et sans autre repos que le sommeil de la nuit dans une écurie ou dans une bergerie."
        },
        {
          "ref": "Robert Louis Stevenson, Les Gais Lurons, 1881, Traduction Jean-Pierre Naugrette, 2004",
          "text": "Il (le sentier) enjambait de gros blocs raboteux de telle sorte qu’il fallait sauter de l’un à l’autre."
        },
        {
          "ref": "Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842",
          "text": "Sur les pierres les moins raboteuses, les ascidies composées étendaient leurs plaques luisantes, vertes, brunes, rouges, violettes, semées de figures d'une régularité géométrique."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902",
          "text": "Tous les dimanches, seul, il s'en allait à l'aube, suivant au hasard les routes raboteuses de la plaine et parfois les sentiers ardus de la montagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie toute surface inégale, et principalement des chemins, du sol où l’on marche."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916",
          "text": "— Nous irons à l'Engelbourg, nous irons au Thannerhubel ! on peut revenir par l'Albertsfelsen.\nIls trébuchent sur ces mots raboteux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est rude, heurté, mal poli en parlant du style des ouvrages en vers ou en prose."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832",
          "text": "Sa voix se faisait douce comme une voix de femme qui laisse tomber un aveu ; puis elle était, parfois, pénible, incorrecte, raboteuse, s’il est permis d’employer ces mots pour peindre des effets nouveaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est rude, heurté, en parlant de la voix."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁa.bɔ.tø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-raboteux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raboteux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raboteux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raboteux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-raboteux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-raboteux.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "uneben"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "rau"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "rough"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "粗糙的(指木頭)"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kvrgav"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "neravan"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "ruidus"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "reganhós"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "misols'olre"
    }
  ],
  "word": "raboteux"
}

Download raw JSONL data for raboteux meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.