See régale on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Alègre" }, { "word": "égaler" }, { "word": "élagre" }, { "word": "galère" }, { "word": "galéré" }, { "word": "gèlera" }, { "word": "grâlée" }, { "word": "largée" }, { "word": "Légaré" }, { "word": "ralège" }, { "word": "ralégé" }, { "word": "regela" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, adjectif) (1553) Du latin regalis (« royal, de roi ») ; l’expression eau royale date de 1639 et est une référence à l’art royal, l’alchimie.", "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin regalia (« choses, domaine du roi »), neutre pluriel devenu féminin singulier." ], "forms": [ { "form": "régales", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chimie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Eau régale, mélange d’acide chlorhydrique et d’acide nitrique qui a la propriété de dissoudre à froid l’or et le platine." }, { "ref": "Joris-Karl Huysmans, L’Oblat, tome 2, 1903", "text": "À la place de l’huile et du vin avec lesquels le bon Samaritain pansait naguère les plaies, c’est avec de l’eau régale et du vitriol que les modernes pharisiens panseraient ses plaies […] s’ils la détenaient." } ], "glosses": [ "Royal." ], "id": "fr-régale-fr-adj-KtO0sreh", "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.ɡal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "régale" } { "anagrams": [ { "word": "Alègre" }, { "word": "égaler" }, { "word": "élagre" }, { "word": "galère" }, { "word": "galéré" }, { "word": "gèlera" }, { "word": "grâlée" }, { "word": "largée" }, { "word": "Légaré" }, { "word": "ralège" }, { "word": "ralégé" }, { "word": "regela" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, adjectif) (1553) Du latin regalis (« royal, de roi ») ; l’expression eau royale date de 1639 et est une référence à l’art royal, l’alchimie.", "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin regalia (« choses, domaine du roi »), neutre pluriel devenu féminin singulier." ], "forms": [ { "form": "régales", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Parfois au féminin." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "prestant" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roland de Candé, Ouverture pour une discothèque, éd. du Seuil, 1977", "text": "… deux orgues en bois, trois violes de gambe,une régale (orgue portatif), quatre trombones, deux cornets-à-bouquin, une petite flûte à bec, un clarino (trompette aiguë), trois trompettes avec sourdines (tous ces instruments étaient disposés derrière la scène)." } ], "glosses": [ "Petit orgue transportable dans un coffret." ], "id": "fr-régale-fr-noun-5trzdCRY", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nouveau Manuel complet de l’organiste, Encyclopédie Roret, 1905", "text": "Les jeux d’anches [de l’orgue de Sainte-Marie-Magdeleine, à Breslau] étaient : une régale de 8 pieds, en cuivre, une régale (chantante) de 2 pieds." } ], "glosses": [ "Un des jeux de l’orgue, dont les tuyaux ont des anches et qui est à l’unisson de la trompette." ], "id": "fr-régale-fr-noun-nyu4i6Uq", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Félix Clément, Histoire générale de la musique religieuse, 1860", "text": "Les instruments à clavier étaient l’orgue, la régale […] le clavicorde." } ], "glosses": [ "Instrument dit aussi échelette, formé de lames de bois dur qu’on touche avec une petite boule d’ivoire attachée à une petite baguette." ], "id": "fr-régale-fr-noun-OBIgz~Yt", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.ɡal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petit orgue transportable", "word": "Regal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Petit orgue transportable", "word": "regal" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeu de l’orgue", "word": "Regal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Jeu de l’orgue", "word": "regal" } ], "word": "régale" } { "anagrams": [ { "word": "Alègre" }, { "word": "égaler" }, { "word": "élagre" }, { "word": "galère" }, { "word": "galéré" }, { "word": "gèlera" }, { "word": "grâlée" }, { "word": "largée" }, { "word": "Légaré" }, { "word": "ralège" }, { "word": "ralégé" }, { "word": "regela" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "régalien" }, { "word": "régaliste" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, adjectif) (1553) Du latin regalis (« royal, de roi ») ; l’expression eau royale date de 1639 et est une référence à l’art royal, l’alchimie.", "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin regalia (« choses, domaine du roi »), neutre pluriel devenu féminin singulier." ], "forms": [ { "form": "régales", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la monarchie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La régale monétaire." } ], "glosses": [ "Droit qui appartient en propre au roi, tel que celui de battre monnaie." ], "id": "fr-régale-fr-noun-zZWsRpOr", "topics": [ "monarchy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la monarchie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Régale temporelle : Droit qu’avait le roi de percevoir le revenu des évêchés et archevêchés, le siège vacant, jusqu’à ce que l’évêque ou l’archevêque eût fait son serment de fidélité au roi." }, { "text": "Régale spirituelle : Droit qu’avait le roi de nommer, pendant la vacance du siège, aux chapelles, aux prébendes et à tous les bénéfices non cures, qui étaient à la collation de l’évêque ou de l’archevêque." }, { "text": "Régale universelle : Politique royale visant à étendre le droit de régale à l’ensemble des évêchés du royaume." }, { "text": "Bénéfice vacant en régale : Bénéfice qui se trouvait vacant pendant la vacance de l’évêché." }, { "text": "Être pourvu en régale : Obtenir des provisions pour un bénéfice vacant en régale." } ], "glosses": [ "Droit qu’avaient les rois de France de pourvoir à tous les bénéfices simples d’un diocèse pendant la vacance du siège, et d’en économiser à leur gré les revenus." ], "id": "fr-régale-fr-noun-Qf1h0v0B", "topics": [ "monarchy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.ɡal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Droit de la royauté", "word": "Regal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Droit de la royauté", "word": "regalia" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Droit de la royauté", "word": "kraljevsko pravo" } ], "word": "régale" } { "anagrams": [ { "word": "Alègre" }, { "word": "égaler" }, { "word": "élagre" }, { "word": "galère" }, { "word": "galéré" }, { "word": "gèlera" }, { "word": "grâlée" }, { "word": "largée" }, { "word": "Légaré" }, { "word": "ralège" }, { "word": "ralégé" }, { "word": "regela" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, adjectif) (1553) Du latin regalis (« royal, de roi ») ; l’expression eau royale date de 1639 et est une référence à l’art royal, l’alchimie.", "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin regalia (« choses, domaine du roi »), neutre pluriel devenu féminin singulier." ], "forms": [ { "form": "je régale", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on régale", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je régale", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on régale", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "régaler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de régaler." ], "id": "fr-régale-fr-verb-U6TXJhM4" }, { "form_of": [ { "word": "régaler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de régaler." ], "id": "fr-régale-fr-verb-mkTba6P~" }, { "form_of": [ { "word": "régaler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de régaler." ], "id": "fr-régale-fr-verb-kpTjEbjJ" }, { "form_of": [ { "word": "régaler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de régaler." ], "id": "fr-régale-fr-verb-eISzLMNs" }, { "form_of": [ { "word": "régaler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de régaler." ], "id": "fr-régale-fr-verb-V~shFy8c" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.ɡal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "régale" }
{ "anagrams": [ { "word": "Alègre" }, { "word": "égaler" }, { "word": "élagre" }, { "word": "galère" }, { "word": "galéré" }, { "word": "gèlera" }, { "word": "grâlée" }, { "word": "largée" }, { "word": "Légaré" }, { "word": "ralège" }, { "word": "ralégé" }, { "word": "regela" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, adjectif) (1553) Du latin regalis (« royal, de roi ») ; l’expression eau royale date de 1639 et est une référence à l’art royal, l’alchimie.", "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin regalia (« choses, domaine du roi »), neutre pluriel devenu féminin singulier." ], "forms": [ { "form": "régales", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la chimie" ], "examples": [ { "text": "Eau régale, mélange d’acide chlorhydrique et d’acide nitrique qui a la propriété de dissoudre à froid l’or et le platine." }, { "ref": "Joris-Karl Huysmans, L’Oblat, tome 2, 1903", "text": "À la place de l’huile et du vin avec lesquels le bon Samaritain pansait naguère les plaies, c’est avec de l’eau régale et du vitriol que les modernes pharisiens panseraient ses plaies […] s’ils la détenaient." } ], "glosses": [ "Royal." ], "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.ɡal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "régale" } { "anagrams": [ { "word": "Alègre" }, { "word": "égaler" }, { "word": "élagre" }, { "word": "galère" }, { "word": "galéré" }, { "word": "gèlera" }, { "word": "grâlée" }, { "word": "largée" }, { "word": "Légaré" }, { "word": "ralège" }, { "word": "ralégé" }, { "word": "regela" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, adjectif) (1553) Du latin regalis (« royal, de roi ») ; l’expression eau royale date de 1639 et est une référence à l’art royal, l’alchimie.", "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin regalia (« choses, domaine du roi »), neutre pluriel devenu féminin singulier." ], "forms": [ { "form": "régales", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Parfois au féminin." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "prestant" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Roland de Candé, Ouverture pour une discothèque, éd. du Seuil, 1977", "text": "… deux orgues en bois, trois violes de gambe,une régale (orgue portatif), quatre trombones, deux cornets-à-bouquin, une petite flûte à bec, un clarino (trompette aiguë), trois trompettes avec sourdines (tous ces instruments étaient disposés derrière la scène)." } ], "glosses": [ "Petit orgue transportable dans un coffret." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "ref": "Nouveau Manuel complet de l’organiste, Encyclopédie Roret, 1905", "text": "Les jeux d’anches [de l’orgue de Sainte-Marie-Magdeleine, à Breslau] étaient : une régale de 8 pieds, en cuivre, une régale (chantante) de 2 pieds." } ], "glosses": [ "Un des jeux de l’orgue, dont les tuyaux ont des anches et qui est à l’unisson de la trompette." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Félix Clément, Histoire générale de la musique religieuse, 1860", "text": "Les instruments à clavier étaient l’orgue, la régale […] le clavicorde." } ], "glosses": [ "Instrument dit aussi échelette, formé de lames de bois dur qu’on touche avec une petite boule d’ivoire attachée à une petite baguette." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.ɡal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petit orgue transportable", "word": "Regal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Petit orgue transportable", "word": "regal" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jeu de l’orgue", "word": "Regal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Jeu de l’orgue", "word": "regal" } ], "word": "régale" } { "anagrams": [ { "word": "Alègre" }, { "word": "égaler" }, { "word": "élagre" }, { "word": "galère" }, { "word": "galéré" }, { "word": "gèlera" }, { "word": "grâlée" }, { "word": "largée" }, { "word": "Légaré" }, { "word": "ralège" }, { "word": "ralégé" }, { "word": "regela" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "français" ], "derived": [ { "word": "régalien" }, { "word": "régaliste" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, adjectif) (1553) Du latin regalis (« royal, de roi ») ; l’expression eau royale date de 1639 et est une référence à l’art royal, l’alchimie.", "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin regalia (« choses, domaine du roi »), neutre pluriel devenu féminin singulier." ], "forms": [ { "form": "régales", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la monarchie" ], "examples": [ { "text": "La régale monétaire." } ], "glosses": [ "Droit qui appartient en propre au roi, tel que celui de battre monnaie." ], "topics": [ "monarchy" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la monarchie" ], "examples": [ { "text": "Régale temporelle : Droit qu’avait le roi de percevoir le revenu des évêchés et archevêchés, le siège vacant, jusqu’à ce que l’évêque ou l’archevêque eût fait son serment de fidélité au roi." }, { "text": "Régale spirituelle : Droit qu’avait le roi de nommer, pendant la vacance du siège, aux chapelles, aux prébendes et à tous les bénéfices non cures, qui étaient à la collation de l’évêque ou de l’archevêque." }, { "text": "Régale universelle : Politique royale visant à étendre le droit de régale à l’ensemble des évêchés du royaume." }, { "text": "Bénéfice vacant en régale : Bénéfice qui se trouvait vacant pendant la vacance de l’évêché." }, { "text": "Être pourvu en régale : Obtenir des provisions pour un bénéfice vacant en régale." } ], "glosses": [ "Droit qu’avaient les rois de France de pourvoir à tous les bénéfices simples d’un diocèse pendant la vacance du siège, et d’en économiser à leur gré les revenus." ], "topics": [ "monarchy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.ɡal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Droit de la royauté", "word": "Regal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Droit de la royauté", "word": "regalia" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Droit de la royauté", "word": "kraljevsko pravo" } ], "word": "régale" } { "anagrams": [ { "word": "Alègre" }, { "word": "égaler" }, { "word": "élagre" }, { "word": "galère" }, { "word": "galéré" }, { "word": "gèlera" }, { "word": "grâlée" }, { "word": "largée" }, { "word": "Légaré" }, { "word": "ralège" }, { "word": "ralégé" }, { "word": "regela" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1, adjectif) (1553) Du latin regalis (« royal, de roi ») ; l’expression eau royale date de 1639 et est une référence à l’art royal, l’alchimie.", "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin regalia (« choses, domaine du roi »), neutre pluriel devenu féminin singulier." ], "forms": [ { "form": "je régale", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on régale", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je régale", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on régale", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "régaler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de régaler." ] }, { "form_of": [ { "word": "régaler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de régaler." ] }, { "form_of": [ { "word": "régaler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de régaler." ] }, { "form_of": [ { "word": "régaler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de régaler." ] }, { "form_of": [ { "word": "régaler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de régaler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁe.ɡal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-régale.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-régale.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-régale.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "régale" }
Download raw JSONL data for régale meaning in All languages combined (12.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.