"ráfeheapme" meaning in All languages combined

See ráfeheapme on Wiktionary

Adjective [Same du Nord]

IPA: /ˈrafeheæ̯pme/
Forms: ráfeheamit [plural, nominative], ráfeheami [singular, accusative, genitive], ráfeheami / ráfeheame [singular, accusative, genitive], ráfehemiid [plural, accusative, genitive], ráfeheapmái [singular, illative], ráfehemiide [plural, illative], ráfeheamis [singular, locative], ráfehemiin [plural, locative], ráfehemiin [singular, comitative], ráfehemiiguin [plural, comitative], ráfeheapmin [essive], ráfehis, ráfehit [comparative], ráfeheamos [superlative]
  1. Inquiet, nerveux, agité, sans repos, tourmenté.
    Sense id: fr-ráfeheapme-se-adj-F9dY2Nu8 Categories (other): Exemples en same du Nord
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: muoseheapme Related terms: ráfehuhttit

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "paisible, tranquille",
      "word": "ráfálaš"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en same du Nord suffixés avec -heapme",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ráfi (« paix ») et du suffixe privatif -heapme."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ráfeheamit",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfeheami",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfeheami / ráfeheame",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehemiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfeheapmái",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehemiide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfeheamis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehemiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehemiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehemiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfeheapmin",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehis",
      "raw_tags": [
        "Épithète"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehit",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfeheamos",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "translation": "déranger, troubler, importuner",
      "word": "ráfehuhttit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              71
            ]
          ],
          "ref": "Psaume 139 in pressreader.com",
          "text": "Suokkar mu Ipmil, ja dovdda mu váimmu, geahččal mu ja dovdda mu ráfehis jurdagiid.",
          "translation": "Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur, éprouve-moi, et connais mes pensées tourmentées."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              50
            ]
          ],
          "ref": "yle.fi",
          "text": "Jus bahčingaska vatná, de gusat šaddet ráfeheapmin.",
          "translation": "Si l’intervalle entre les traites s’allonge, les vaches deviennent très nerveuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inquiet, nerveux, agité, sans repos, tourmenté."
      ],
      "id": "fr-ráfeheapme-se-adj-F9dY2Nu8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈrafeheæ̯pme/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "muoseheapme"
    }
  ],
  "tags": [
    "adjective",
    "attributive"
  ],
  "word": "ráfeheapme"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "paisible, tranquille",
      "word": "ráfálaš"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en same du Nord",
    "Lemmes en same du Nord",
    "Mots en same du Nord suffixés avec -heapme",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ráfi (« paix ») et du suffixe privatif -heapme."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ráfeheamit",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfeheami",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfeheami / ráfeheame",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehemiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfeheapmái",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehemiide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfeheamis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehemiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehemiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehemiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfeheapmin",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehis",
      "raw_tags": [
        "Épithète"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfehit",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "ráfeheamos",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "translation": "déranger, troubler, importuner",
      "word": "ráfehuhttit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              71
            ]
          ],
          "ref": "Psaume 139 in pressreader.com",
          "text": "Suokkar mu Ipmil, ja dovdda mu váimmu, geahččal mu ja dovdda mu ráfehis jurdagiid.",
          "translation": "Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur, éprouve-moi, et connais mes pensées tourmentées."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              50
            ]
          ],
          "ref": "yle.fi",
          "text": "Jus bahčingaska vatná, de gusat šaddet ráfeheapmin.",
          "translation": "Si l’intervalle entre les traites s’allonge, les vaches deviennent très nerveuses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inquiet, nerveux, agité, sans repos, tourmenté."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈrafeheæ̯pme/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "muoseheapme"
    }
  ],
  "tags": [
    "adjective",
    "attributive"
  ],
  "word": "ráfeheapme"
}

Download raw JSONL data for ráfeheapme meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.