"quaresma" meaning in All languages combined

See quaresma on Wiktionary

Adjective [Ido]

IPA: \kwa.ˈrɛs.ma\
  1. Quatrième, quart.
    Sense id: fr-quaresma-io-adj-FFEaTcJA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en ido, Lemmes en ido, Ido

Noun [Occitan]

IPA: [kaˈɾezmo̞] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav Forms: quaresmas [plural]
  1. Carême.
    Sense id: fr-quaresma-oc-noun-QnsdRcVW Categories (other): Exemples en occitan, Lexique en occitan de la religion Topics: religion
  2. Mannequin vêtu en femme et qui personnifie le carême, dans les farces du carnaval.
    Sense id: fr-quaresma-oc-noun-N5IPqk0G
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: desquaresmar, enquaresmar, quaresmentrat, quaresmal Related terms: carema, caresma

Noun [Portugais]

IPA: \kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\, \kwa.ɾˈez.mə\, \kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\, \kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\, \kwa.ɾˈez.mə\, \kwa.ɽˈez.mə\, \kwa.ɾˈeʒ.mɐ\, \kwa.ɾˈeʒ.mɐ\, \kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\, \kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\, \kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\, \kwə.ɾˈɛʒ.mə\ Forms: quaresmas [plural]
  1. Carême.
    Sense id: fr-quaresma-pt-noun-QnsdRcVW Categories (other): Lexique en portugais du christianisme Topics: Christianity
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de quar-, -esm- « nombre ordinal » et -a « adjectif »."
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quatrième, quart."
      ],
      "id": "fr-quaresma-io-adj-FFEaTcJA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kwa.ˈrɛs.ma\\"
    }
  ],
  "word": "quaresma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "desquaresmar"
    },
    {
      "word": "enquaresmar"
    },
    {
      "word": "quaresmentrat"
    },
    {
      "word": "quaresmal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quadragesima (« quarantième [jour avant Pâques] »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "quaresmas",
      "ipas": [
        "\\kaˈɾezmo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "carema"
    },
    {
      "word": "caresma"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "dins la quaresma",
          "translation": "pendant le carême"
        },
        {
          "text": "a mitan quaresma/per la mièja quaresma",
          "translation": "à la mi-carême"
        },
        {
          "text": "faire quaresma",
          "translation": "faire carême"
        },
        {
          "text": "faire la quaresma de sant Martin",
          "translation": "jeûner tout l’année"
        },
        {
          "text": "cochar/chaçar quaresma",
          "translation": "frapper aux portes des maisons, lorsqu’on vient de chanter l’office de ténèbres, usage dauphinois"
        },
        {
          "text": "rompre la quaresma",
          "translation": "rompre le carême"
        },
        {
          "text": "presigar la quaresma",
          "translation": "prêcher le carême"
        },
        {
          "text": "li ai presigat sèt an, per una quaresma",
          "translation": ":je lui ai dit sur tous les tons"
        },
        {
          "text": "lòng come quaresma",
          "translation": "long comme une vielle"
        },
        {
          "text": "sembla una quaresma",
          "translation": "se dit d’une personne lente"
        },
        {
          "text": "sembla la grand quaresma",
          "translation": "c’est une face de carême"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carême."
      ],
      "id": "fr-quaresma-oc-noun-QnsdRcVW",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mannequin vêtu en femme et qui personnifie le carême, dans les farces du carnaval."
      ],
      "id": "fr-quaresma-oc-noun-N5IPqk0G"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaˈɾezmo̞]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "quaresma"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "marquesa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Calendrier en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quadragesima (« quarantième [jour avant Pâques] »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "quaresmas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais du christianisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carême."
      ],
      "id": "fr-quaresma-pt-noun-QnsdRcVW",
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwa.ɾˈez.mə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwa.ɾˈez.mə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwa.ɽˈez.mə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwa.ɾˈeʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwa.ɾˈeʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwə.ɾˈɛʒ.mə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "quaresma"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ido",
    "Lemmes en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de quar-, -esm- « nombre ordinal » et -a « adjectif »."
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quatrième, quart."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kwa.ˈrɛs.ma\\"
    }
  ],
  "word": "quaresma"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "desquaresmar"
    },
    {
      "word": "enquaresmar"
    },
    {
      "word": "quaresmentrat"
    },
    {
      "word": "quaresmal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quadragesima (« quarantième [jour avant Pâques] »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "quaresmas",
      "ipas": [
        "\\kaˈɾezmo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "carema"
    },
    {
      "word": "caresma"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Lexique en occitan de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "dins la quaresma",
          "translation": "pendant le carême"
        },
        {
          "text": "a mitan quaresma/per la mièja quaresma",
          "translation": "à la mi-carême"
        },
        {
          "text": "faire quaresma",
          "translation": "faire carême"
        },
        {
          "text": "faire la quaresma de sant Martin",
          "translation": "jeûner tout l’année"
        },
        {
          "text": "cochar/chaçar quaresma",
          "translation": "frapper aux portes des maisons, lorsqu’on vient de chanter l’office de ténèbres, usage dauphinois"
        },
        {
          "text": "rompre la quaresma",
          "translation": "rompre le carême"
        },
        {
          "text": "presigar la quaresma",
          "translation": "prêcher le carême"
        },
        {
          "text": "li ai presigat sèt an, per una quaresma",
          "translation": ":je lui ai dit sur tous les tons"
        },
        {
          "text": "lòng come quaresma",
          "translation": "long comme une vielle"
        },
        {
          "text": "sembla una quaresma",
          "translation": "se dit d’une personne lente"
        },
        {
          "text": "sembla la grand quaresma",
          "translation": "c’est une face de carême"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carême."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mannequin vêtu en femme et qui personnifie le carême, dans les farces du carnaval."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaˈɾezmo̞]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quaresma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "quaresma"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "marquesa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Calendrier en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quadragesima (« quarantième [jour avant Pâques] »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "quaresmas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en portugais du christianisme"
      ],
      "glosses": [
        "Carême."
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwa.ɾˈez.mə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwa.ɾˈez.mə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwa.ɽˈez.mə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwa.ɾˈeʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwa.ɾˈeʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kwə.ɾˈɛʒ.mə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "quaresma"
}

Download raw JSONL data for quaresma meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.