"puisqu’" meaning in All languages combined

See puisqu’ on Wiktionary

Conjunction [Français]

IPA: \pɥisk\
  1. Élision obligatoire de la conjonction puisque devant les pronoms personnels il, ils, elle, elles, et on, les articles indéfinis un, uns, une et unes. Form of: unes
    Sense id: fr-puisqu’-fr-conj-asg-zhkr Categories (other): Exemples en français
  2. Élision optionnelle de la conjonction puisque devant une voyelle ou un h muet. Form of: puisque
    Sense id: fr-puisqu’-fr-conj-N0~RH59n Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for puisqu’ meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de conjonctions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Par élision de puisque."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Forme de conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Puisqu’ils sont en retard, nous allons commencer sans eux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "unes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élision obligatoire de la conjonction puisque devant les pronoms personnels il, ils, elle, elles, et on, les articles indéfinis un, uns, une et unes."
      ],
      "id": "fr-puisqu’-fr-conj-asg-zhkr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Hugo, Les Chants du crépuscule",
          "text": "Puisqu’à mesure qu’on avance\nDans plus d’ombre on se sent flotter"
        },
        {
          "ref": "Albert Camus). — Grevisse et Goosse Nouvelle grammaire française, page 25",
          "text": "Puisqu’eux aussi"
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Les Voix intérieures",
          "text": "Puisqu’ici-bas toute âme\n[…]\nPuisqu’avril donne aux chênes\nUn bruit charmant"
        },
        {
          "ref": "Pascal Jérôme, Le Vrai & le faux : Essai d’ontologie topologique, L’Harmattan, 2002, page 64",
          "text": "Connaître en droit et connaître en fait, c’est du pareil au même puisqu’entre deux, nulle altérité n’a le droit de s’immiscer."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "puisque"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élision optionnelle de la conjonction puisque devant une voyelle ou un h muet."
      ],
      "id": "fr-puisqu’-fr-conj-N0~RH59n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɥisk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "invariable"
  ],
  "word": "puisqu’"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Formes de conjonctions en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Par élision de puisque."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Forme de conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Puisqu’ils sont en retard, nous allons commencer sans eux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "unes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élision obligatoire de la conjonction puisque devant les pronoms personnels il, ils, elle, elles, et on, les articles indéfinis un, uns, une et unes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Hugo, Les Chants du crépuscule",
          "text": "Puisqu’à mesure qu’on avance\nDans plus d’ombre on se sent flotter"
        },
        {
          "ref": "Albert Camus). — Grevisse et Goosse Nouvelle grammaire française, page 25",
          "text": "Puisqu’eux aussi"
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Les Voix intérieures",
          "text": "Puisqu’ici-bas toute âme\n[…]\nPuisqu’avril donne aux chênes\nUn bruit charmant"
        },
        {
          "ref": "Pascal Jérôme, Le Vrai & le faux : Essai d’ontologie topologique, L’Harmattan, 2002, page 64",
          "text": "Connaître en droit et connaître en fait, c’est du pareil au même puisqu’entre deux, nulle altérité n’a le droit de s’immiscer."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "puisque"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élision optionnelle de la conjonction puisque devant une voyelle ou un h muet."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɥisk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "invariable"
  ],
  "word": "puisqu’"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.