See projeto on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en ido",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en ido issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en ido",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ido",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ido",
"orig": "ido",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin projectum."
],
"forms": [
{
"form": "projeti",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Ido",
"lang_code": "io",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"glosses": [
"Projet, dessein."
],
"id": "fr-projeto-io-noun-BG2r1B3J"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\prɔ.ˈʒɛ.tɔ\\"
}
],
"word": "projeto"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "protejo"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin projectum."
],
"forms": [
{
"form": "projetos",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "projecto"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
64
]
],
"ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
"text": "Queremos uma boa vida sexual, parceria e companheirismo, projetos em comum, consenso sobre como levar o dia a dia e como educar os filhos, apoio, fidelidade, compreensão, parceiros felizes e bem-sucedidos.",
"translation": "Nous voulons une bonne vie sexuelle, un partenariat et une complicité, des projets communs, un consensus sur la façon de mener notre vie quotidienne et d'élever nos enfants, du soutien, de la fidélité, de la compréhension, des partenaires heureux et qui réussissent."
}
],
"glosses": [
"Projet."
],
"id": "fr-projeto-pt-noun-bPlBnmfR"
},
{
"glosses": [
"Plan."
],
"id": "fr-projeto-pt-noun-Ea5XlPr9"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\pɾu.ʒˈɛ.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾu.ʒˈɛ.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾu.ʒˈɛ.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pro.ʒˈe.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pro.ʒˈe.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛk.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-projeto.wav",
"ipa": "[pɾo.ʒˈɛ.tʊ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Brésil"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-projeto.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "plano"
},
{
"word": "planta"
},
{
"word": "posição"
},
{
"word": "traçado"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "projeto"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "protejo"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Formes de verbes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin projectum."
],
"forms": [
{
"form": "Indicatif"
},
{
"form": "Présent"
},
{
"form": "eu projeto"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "projetar"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent de l’indicatif de projetar."
],
"id": "fr-projeto-pt-verb--MNSgiWR",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\pɾu.ʒˈɛ.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾu.ʒˈɛ.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾu.ʒˈɛ.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pro.ʒˈe.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pro.ʒˈe.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛk.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-projeto.wav",
"ipa": "[pɾo.ʒˈɛ.tʊ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Brésil"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-projeto.wav"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "projeto"
}
{
"categories": [
"Lemmes en ido",
"Mots en ido issus d’un mot en latin",
"Noms communs en ido",
"Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ido",
"ido"
],
"etymology_texts": [
"Du latin projectum."
],
"forms": [
{
"form": "projeti",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Ido",
"lang_code": "io",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"glosses": [
"Projet, dessein."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\prɔ.ˈʒɛ.tɔ\\"
}
],
"word": "projeto"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "protejo"
}
],
"categories": [
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"Noms communs en portugais",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Du latin projectum."
],
"forms": [
{
"form": "projetos",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "projecto"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
64
]
],
"ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
"text": "Queremos uma boa vida sexual, parceria e companheirismo, projetos em comum, consenso sobre como levar o dia a dia e como educar os filhos, apoio, fidelidade, compreensão, parceiros felizes e bem-sucedidos.",
"translation": "Nous voulons une bonne vie sexuelle, un partenariat et une complicité, des projets communs, un consensus sur la façon de mener notre vie quotidienne et d'élever nos enfants, du soutien, de la fidélité, de la compréhension, des partenaires heureux et qui réussissent."
}
],
"glosses": [
"Projet."
]
},
{
"glosses": [
"Plan."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\pɾu.ʒˈɛ.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾu.ʒˈɛ.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾu.ʒˈɛ.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pro.ʒˈe.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pro.ʒˈe.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛk.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-projeto.wav",
"ipa": "[pɾo.ʒˈɛ.tʊ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Brésil"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-projeto.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "plano"
},
{
"word": "planta"
},
{
"word": "posição"
},
{
"word": "traçado"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "projeto"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "protejo"
}
],
"categories": [
"Formes de verbes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Du latin projectum."
],
"forms": [
{
"form": "Indicatif"
},
{
"form": "Présent"
},
{
"form": "eu projeto"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "projetar"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent de l’indicatif de projetar."
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\pɾu.ʒˈɛ.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾu.ʒˈɛ.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾu.ʒˈɛ.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pro.ʒˈe.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pro.ʒˈe.tu\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛ.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\pɾo.ʒˈɛk.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-projeto.wav",
"ipa": "[pɾo.ʒˈɛ.tʊ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-projeto.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Brésil"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-projeto.wav"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "projeto"
}
Download raw JSONL data for projeto meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.