See procureuse on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Féminins conjugaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -euse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\øz\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbo-croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "procureuse de la Couronne" }, { "raw_tags": [ "France" ], "word": "procureuse de la République" }, { "raw_tags": [ "Belgique" ], "word": "procureuse du Roi" }, { "word": "procureuse générale" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Antoine Oudin, francoise rapportée au langage du temps, Pierre Billaine, Paris, 1632, page 62", "text": "Menteur, menteuse, & non menteresse ; Procureur, Procureuse, & non pas Procuratrice ou Procuresse ; revendeur, revendeuse ; pescheur, pescheuse ; trompeur, trompeuse, &c.", "time": "XVIIᵉ siècle" } ], "etymology_texts": [ "(1494)Dérivé de procurant, avec le suffixe -euse. Le moyen français avait procureresse et procuresse." ], "forms": [ { "form": "procureuses", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pʁɔ.ky.ʁøz\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "procureur", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Pour certains, la féminisation obéirait à une règle gnomique qui voudrait qu’un nom en -eur ne puisse recevoir une forme féminine (en -euse, en -rice ou en -eure) que si le radical du nom masculin forme un verbe existant, et si ce verbe n’est pas non plus sémantiquement distinct du nom (procurer, censer, professer). Donc selon cette règle on peut dire par exemple cureuse, encenseuse, penseuse, recenseuse, confesseuse, fesseuse, mais pas procureuse, censeuse, professeuse.", "La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :", "au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;", "en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;", "en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide dire, c’est inclure, 2024 ;", "en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française a condamné en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.", "Grevisse consacre un chapitre à la féminisation dans Maurice Grevisse, Cédrick Fairon, Anne-Catherine Simon, Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513." ], "paronyms": [ { "word": "cureuse" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gerard van Loon, métallique des XVII provinces des Pays-Bas : depuis l’abdication de Charles-Quint, jusqu’à la paix de Bade en MDCCXVI, tome V, La Haye, 1737, page 319", "text": "Hamilton (la Marquise d’) : Procureuse de la Reine de Bohême au Baptême du Duc d’York." } ], "glosses": [ "Celle habilitée à agir pour autrui." ], "id": "fr-procureuse-fr-noun-tSYCzYq~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la justice", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers du droit en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Un proche des Tsarnaev inculpé un an après les attentats de Boston », dans Le Monde, 30 mai 2014 https://www.lemonde.fr/ameriques/article/2014/05/30/un-proche-des-tsarnaev-inculpe-un-an-apres-les-attentats-de-boston_4429484_3222.html texte intégral", "text": "Khairullozhon Matanov […] est accusé d’avoir voulu cacher aux enquêteurs qu’il était ami avec Tamerlan Tsarnaev […], a indiqué dans un communiqué la procureuse fédérale du Massachusetts, Carmen Ortiz." }, { "ref": "Mélissa Chevreuil, « Portrait de Carla Del Ponte, la magistrate qui a démissionné de la commission d’enquête de l’ONU sur la Syrie », dans Les Inrockuptibles, 10 aout 2017 https://www.lesinrocks.com/2017/08/10/actualite/actualite/qui-est-carla-del-ponte-la-magistrate-qui-demissionne-de-la-commission-denquete-de-lonu-sur-la-syrie/ texte intégral", "text": "Après avoir multiplié les enquêtes sensibles, la procureuse a finalement jeté l’éponge, déplorant l’impuissance de l’ONU quant au cas syrien." }, { "ref": "« Washington. La Procureuse Fatou Bom Bensouda irrite Donald Trump », dans Afrique Matin, 4 septembre 2020 https://afriquematin.net/washington-la-procureuse-fatou-bom-bensouda-irrite-donald-trump/ texte intégral", "text": "La Procureuse Fatou Bom Bensouda irrite Donald Trump." } ], "glosses": [ "Magistrate représentant le ministère public." ], "id": "fr-procureuse-fr-noun-lNNUv-ro", "raw_tags": [ "Métier", "Justice" ], "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du christianisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Religieux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "et règles de la Congrégation des Filles du Saint-Esprit, L. Prud’homme, 1837, page 7", "text": "Immédiatement après la supérieure générale, viennent trois officières principales, dont les attributions et les fonctions regardent toute la société : ce sont 1.º l’assistante de la générale, 2.º la maîtresse des novices, 3.º la procureuse." }, { "ref": "Constitutions et règles de la compagnie des religieuses de Sainte Ursule, 1838", "text": "La procureuse rendra compte pareillement de l’état, de la quantité et de la consommation des grandes provisions, telles que grain, vin, etc." } ], "glosses": [ "Religieuse chargée des intérêts temporels d’une maison religieuse." ], "id": "fr-procureuse-fr-noun-zX0xvjGN", "topics": [ "Christianity", "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Trois Mousquetaires, J.-B. Fellens et L.-P. Dufour, 1849 (1ʳᵉ édition 1844), page 253", "text": "Apprenez, monsieur Porthos, dit-elle, que mon coffre-fort, tout coffre-fort de procureuse qu’il est, est peut-être mieux garni que celui de toutes vos mijaurées ruinées." }, { "ref": "Émile Zola, https://fr.wikisource.org/wiki/Nana/Chapitre_8Nana, G. Charpentier, 1881, page 284", "text": "Et pour cette vieille procureuse de Maloir encore, un carcan qu’il flanquerait à la porte le lendemain !" } ], "glosses": [ "Épouse d’un procureur." ], "id": "fr-procureuse-fr-noun-GCLlFI9p", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "F.-F.-A. Béraud, Filles publiques de Paris, et la police qui les régit, Desforges, 1839, page 67", "text": "L’entremetteuse ou procureuse est le proxénète de la prostitution." }, { "ref": "Philippe Hamon, Alexandrine Viboud, thématique du roman de mœurs, 1850-1914, Presses Sorbonne Nouvelle, 2003, page 439", "text": "Brouillée avec sa cliente, la vieille procureuse révèle à Robert qu’elle a plusieurs fois prêté sa maison à la jeune femme, menteuse et infidèle." } ], "glosses": [ "Entremetteuse, proxénète." ], "id": "fr-procureuse-fr-noun-6Gkb-RHn", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.ky.ʁøz\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.ky.ʁøz\\", "rhymes": "\\øz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-procureuse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-procureuse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-procureuse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-procureuse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-procureuse.wav", "ipa": "pʁɔ.ky.ʁøz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-procureuse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-procureuse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-procureuse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-procureuse.wav", "ipa": "pʁɔ.ky.ʁøz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Avatea-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-procureuse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Avatea-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-procureuse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-procureuse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mahesh2582-procureuse.wav", "ipa": "pʁɔ.ky.ʁøz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-procureuse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-procureuse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Strasbourg (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mahesh2582-procureuse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-procureuse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-procureuse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-procureuse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-procureuse.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Magistrate :", "word": "procureure" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Staatsanwältin" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Anklägerin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "word": "prosecutor" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "word": "akuzistino" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "word": "prokuratorino" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "procuratrice" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Procureuse" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Procureurin" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "openbaar aanklaagster" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "procuradora" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "procurăreasă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "obvinítelʹnica", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "обвинительница" }, { "lang": "Serbo-croate", "lang_code": "sh", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "word": "tužiteljica" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "státní zástupkyně" } ], "word": "procureuse" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Exemples en français", "Féminins conjugaux en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -euse", "Noms communs en français", "Noms de métiers féminisés en français", "Rimes en français en \\øz\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en serbo-croate", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "procureuse de la Couronne" }, { "raw_tags": [ "France" ], "word": "procureuse de la République" }, { "raw_tags": [ "Belgique" ], "word": "procureuse du Roi" }, { "word": "procureuse générale" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Antoine Oudin, francoise rapportée au langage du temps, Pierre Billaine, Paris, 1632, page 62", "text": "Menteur, menteuse, & non menteresse ; Procureur, Procureuse, & non pas Procuratrice ou Procuresse ; revendeur, revendeuse ; pescheur, pescheuse ; trompeur, trompeuse, &c.", "time": "XVIIᵉ siècle" } ], "etymology_texts": [ "(1494)Dérivé de procurant, avec le suffixe -euse. Le moyen français avait procureresse et procuresse." ], "forms": [ { "form": "procureuses", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pʁɔ.ky.ʁøz\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "procureur", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Pour certains, la féminisation obéirait à une règle gnomique qui voudrait qu’un nom en -eur ne puisse recevoir une forme féminine (en -euse, en -rice ou en -eure) que si le radical du nom masculin forme un verbe existant, et si ce verbe n’est pas non plus sémantiquement distinct du nom (procurer, censer, professer). Donc selon cette règle on peut dire par exemple cureuse, encenseuse, penseuse, recenseuse, confesseuse, fesseuse, mais pas procureuse, censeuse, professeuse.", "La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :", "au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;", "en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;", "en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide dire, c’est inclure, 2024 ;", "en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française a condamné en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.", "Grevisse consacre un chapitre à la féminisation dans Maurice Grevisse, Cédrick Fairon, Anne-Catherine Simon, Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513." ], "paronyms": [ { "word": "cureuse" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Gerard van Loon, métallique des XVII provinces des Pays-Bas : depuis l’abdication de Charles-Quint, jusqu’à la paix de Bade en MDCCXVI, tome V, La Haye, 1737, page 319", "text": "Hamilton (la Marquise d’) : Procureuse de la Reine de Bohême au Baptême du Duc d’York." } ], "glosses": [ "Celle habilitée à agir pour autrui." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la justice", "Métiers du droit en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "« Un proche des Tsarnaev inculpé un an après les attentats de Boston », dans Le Monde, 30 mai 2014 https://www.lemonde.fr/ameriques/article/2014/05/30/un-proche-des-tsarnaev-inculpe-un-an-apres-les-attentats-de-boston_4429484_3222.html texte intégral", "text": "Khairullozhon Matanov […] est accusé d’avoir voulu cacher aux enquêteurs qu’il était ami avec Tamerlan Tsarnaev […], a indiqué dans un communiqué la procureuse fédérale du Massachusetts, Carmen Ortiz." }, { "ref": "Mélissa Chevreuil, « Portrait de Carla Del Ponte, la magistrate qui a démissionné de la commission d’enquête de l’ONU sur la Syrie », dans Les Inrockuptibles, 10 aout 2017 https://www.lesinrocks.com/2017/08/10/actualite/actualite/qui-est-carla-del-ponte-la-magistrate-qui-demissionne-de-la-commission-denquete-de-lonu-sur-la-syrie/ texte intégral", "text": "Après avoir multiplié les enquêtes sensibles, la procureuse a finalement jeté l’éponge, déplorant l’impuissance de l’ONU quant au cas syrien." }, { "ref": "« Washington. La Procureuse Fatou Bom Bensouda irrite Donald Trump », dans Afrique Matin, 4 septembre 2020 https://afriquematin.net/washington-la-procureuse-fatou-bom-bensouda-irrite-donald-trump/ texte intégral", "text": "La Procureuse Fatou Bom Bensouda irrite Donald Trump." } ], "glosses": [ "Magistrate représentant le ministère public." ], "raw_tags": [ "Métier", "Justice" ], "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du christianisme", "Religieux en français" ], "examples": [ { "ref": "et règles de la Congrégation des Filles du Saint-Esprit, L. Prud’homme, 1837, page 7", "text": "Immédiatement après la supérieure générale, viennent trois officières principales, dont les attributions et les fonctions regardent toute la société : ce sont 1.º l’assistante de la générale, 2.º la maîtresse des novices, 3.º la procureuse." }, { "ref": "Constitutions et règles de la compagnie des religieuses de Sainte Ursule, 1838", "text": "La procureuse rendra compte pareillement de l’état, de la quantité et de la consommation des grandes provisions, telles que grain, vin, etc." } ], "glosses": [ "Religieuse chargée des intérêts temporels d’une maison religieuse." ], "topics": [ "Christianity", "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Trois Mousquetaires, J.-B. Fellens et L.-P. Dufour, 1849 (1ʳᵉ édition 1844), page 253", "text": "Apprenez, monsieur Porthos, dit-elle, que mon coffre-fort, tout coffre-fort de procureuse qu’il est, est peut-être mieux garni que celui de toutes vos mijaurées ruinées." }, { "ref": "Émile Zola, https://fr.wikisource.org/wiki/Nana/Chapitre_8Nana, G. Charpentier, 1881, page 284", "text": "Et pour cette vieille procureuse de Maloir encore, un carcan qu’il flanquerait à la porte le lendemain !" } ], "glosses": [ "Épouse d’un procureur." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "F.-F.-A. Béraud, Filles publiques de Paris, et la police qui les régit, Desforges, 1839, page 67", "text": "L’entremetteuse ou procureuse est le proxénète de la prostitution." }, { "ref": "Philippe Hamon, Alexandrine Viboud, thématique du roman de mœurs, 1850-1914, Presses Sorbonne Nouvelle, 2003, page 439", "text": "Brouillée avec sa cliente, la vieille procureuse révèle à Robert qu’elle a plusieurs fois prêté sa maison à la jeune femme, menteuse et infidèle." } ], "glosses": [ "Entremetteuse, proxénète." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.ky.ʁøz\\" }, { "ipa": "\\pʁɔ.ky.ʁøz\\", "rhymes": "\\øz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-procureuse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-procureuse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-procureuse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-procureuse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-procureuse.wav", "ipa": "pʁɔ.ky.ʁøz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-procureuse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-procureuse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-procureuse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-procureuse.wav", "ipa": "pʁɔ.ky.ʁøz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Avatea-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-procureuse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Avatea-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-procureuse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-procureuse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mahesh2582-procureuse.wav", "ipa": "pʁɔ.ky.ʁøz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-procureuse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Mahesh2582-procureuse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Strasbourg (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mahesh2582-procureuse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-procureuse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-procureuse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-procureuse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-procureuse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-procureuse.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Magistrate :", "word": "procureure" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Staatsanwältin" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Anklägerin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "word": "prosecutor" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "word": "akuzistino" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "word": "prokuratorino" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "procuratrice" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Procureuse" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Procureurin" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "openbaar aanklaagster" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "procuradora" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "procurăreasă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "obvinítelʹnica", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "обвинительница" }, { "lang": "Serbo-croate", "lang_code": "sh", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "word": "tužiteljica" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Magistrate", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "státní zástupkyně" } ], "word": "procureuse" }
Download raw JSONL data for procureuse meaning in All languages combined (12.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.