"pretextar" meaning in All languages combined

See pretextar on Wiktionary

Verb [Ido]

IPA: \prɛ.tɛks.ˈtar\
  1. Prétexter.
    Sense id: fr-pretextar-io-verb-ZIxjio2g
  2. Prendre prétexte de.
    Sense id: fr-pretextar-io-verb-7Hjqdn4J
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en ido, Verbes en ido, Ido

Verb [Interlingua]

IPA: \pre.ˈtɛɡstar\
  1. Prétexter.
    Sense id: fr-pretextar-ia-verb-ZIxjio2g
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Occitan]

IPA: \pre.tɛsˈtaː\
  1. Prétexter.
    Sense id: fr-pretextar-oc-verb-ZIxjio2g Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \pɾɨ.tɨʃ.tˈaɾ\, \pɾe.tes.tˈa\, \pɾɨ.tɨʃ.tˈaɾ\, \pɾɨ.tɨʃ.tˈaɾ\, \pɾe.tes.tˈa\, \pɽe.tes.tˈa\, \pɾe.teʃ.tˈaɾ\, \pɾe.teʃ.tˈa\, \pre.tɛʃ.tˈaɾ\, \pre.tɛʃ.θˈaɾ\, \pɾe.teʃ.tˈaɾ\, \pɾɨ.tɨʃ.tˈaɾ\
  1. Prétexter, alléguer.
    Sense id: fr-pretextar-pt-verb-tdNq4LKe Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: alegar

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prétexter."
      ],
      "id": "fr-pretextar-io-verb-ZIxjio2g"
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre prétexte de."
      ],
      "id": "fr-pretextar-io-verb-7Hjqdn4J"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\prɛ.tɛks.ˈtar\\"
    }
  ],
  "word": "pretextar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prétexter."
      ],
      "id": "fr-pretextar-ia-verb-ZIxjio2g"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pre.ˈtɛɡstar\\"
    }
  ],
  "word": "pretextar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -ar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de pretèxt, avec le suffixe -ar."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pretextèt un viatge per respondre pas positivament a la nòstra convidacion.",
          "translation": "Il a prétendu un voyage pour ne pas répondre positivement à notre invitation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prétexter."
      ],
      "id": "fr-pretextar-oc-verb-ZIxjio2g"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pre.tɛsˈtaː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "pretextar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "alegar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de pretexto (« prétexte ») et du suffixe -ar."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prétexter, alléguer."
      ],
      "id": "fr-pretextar-pt-verb-tdNq4LKe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾɨ.tɨʃ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾe.tes.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾɨ.tɨʃ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾɨ.tɨʃ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾe.tes.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɽe.tes.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾe.teʃ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾe.teʃ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pre.tɛʃ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pre.tɛʃ.θˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾe.teʃ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾɨ.tɨʃ.tˈaɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "pretextar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en ido",
    "Verbes en ido",
    "ido"
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prétexter."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre prétexte de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\prɛ.tɛks.ˈtar\\"
    }
  ],
  "word": "pretextar"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en interlingua",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en interlingua",
    "interlingua"
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prétexter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pre.ˈtɛɡstar\\"
    }
  ],
  "word": "pretextar"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -ar",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de pretèxt, avec le suffixe -ar."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pretextèt un viatge per respondre pas positivament a la nòstra convidacion.",
          "translation": "Il a prétendu un voyage pour ne pas répondre positivement à notre invitation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prétexter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pre.tɛsˈtaː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "pretextar"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "alegar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de pretexto (« prétexte ») et du suffixe -ar."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Prétexter, alléguer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾɨ.tɨʃ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾe.tes.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾɨ.tɨʃ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾɨ.tɨʃ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾe.tes.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɽe.tes.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾe.teʃ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾe.teʃ.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pre.tɛʃ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pre.tɛʃ.θˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾe.teʃ.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾɨ.tɨʃ.tˈaɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "pretextar"
}

Download raw JSONL data for pretextar meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-24 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.