See prendre son courage à deux mains on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "word": "prends ton courage à deux mains mon cousin" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de prendre, courage et à deux mains." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "raw_tags": [ "Moins courant" ], "word": "prendre son cœur à deux mains" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858", "text": "Personne n’osait vous en parler, ajouta-t-il en souriant ; ma foi, j’ai pris mon courage à deux mains, comme vous dites, vous autres Français, et je me suis décidé à vous questionner." }, { "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 293", "text": "Jean me dirait : « On ne travaille pas avec des êtres imaginaires… » et j’essaye de me conduire comme s’il était là : je prends mon courage à deux mains et je fais bonne mine à la grise mine que me font les autres." }, { "ref": "Alain Mabanckou, Black Bazar, Seuil, 2009, page 72", "text": "J’ai pris mon courage à deux mains, je suis allé vers elle, je l’ai vue sourire – sans doute mon accoutrement puisqu’elle m’a regardé des pieds à la tête – et c’est comme ça que nous avons discuté devant Le Vogue à l’âme." } ], "glosses": [ "Faire un effort sur soi-même pour accomplir un acte difficile devant lequel on a longtemps hésité. Réunir ses forces pour affronter une situation difficile que l'on a longtemps redoutée." ], "id": "fr-prendre_son_courage_à_deux_mains-fr-verb-iGQWpvVF", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɑ̃.dʁə sɔ̃ ku.ʁa.ʒ‿a dø mɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre son courage à deux mains.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre son courage à deux mains.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre son courage à deux mains.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre son courage à deux mains.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "s’enhardir" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "sich ein Herz fassen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "to gather one’s courage" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "armarse de valor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hacer de tripas corazón" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "prendere il coraggio a due mani" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "de stoute schoenen aantrekken" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "به خود جرأت انجام کاری را دادن" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "criar coragem" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "se encher de coragem" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "a-și lua inima-n dinți" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "prinde si coraedje a deus mwins" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "fé ene foice so lu-minme" } ], "word": "prendre son courage à deux mains" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Idiotismes corporels en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en persan", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en wallon", "Verbes intransitifs en français", "français", "à en français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "word": "prends ton courage à deux mains mon cousin" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Composé de prendre, courage et à deux mains." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "raw_tags": [ "Moins courant" ], "word": "prendre son cœur à deux mains" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858", "text": "Personne n’osait vous en parler, ajouta-t-il en souriant ; ma foi, j’ai pris mon courage à deux mains, comme vous dites, vous autres Français, et je me suis décidé à vous questionner." }, { "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 293", "text": "Jean me dirait : « On ne travaille pas avec des êtres imaginaires… » et j’essaye de me conduire comme s’il était là : je prends mon courage à deux mains et je fais bonne mine à la grise mine que me font les autres." }, { "ref": "Alain Mabanckou, Black Bazar, Seuil, 2009, page 72", "text": "J’ai pris mon courage à deux mains, je suis allé vers elle, je l’ai vue sourire – sans doute mon accoutrement puisqu’elle m’a regardé des pieds à la tête – et c’est comme ça que nous avons discuté devant Le Vogue à l’âme." } ], "glosses": [ "Faire un effort sur soi-même pour accomplir un acte difficile devant lequel on a longtemps hésité. Réunir ses forces pour affronter une situation difficile que l'on a longtemps redoutée." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɑ̃.dʁə sɔ̃ ku.ʁa.ʒ‿a dø mɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre son courage à deux mains.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre son courage à deux mains.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre son courage à deux mains.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_son_courage_à_deux_mains.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre son courage à deux mains.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "s’enhardir" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "sich ein Herz fassen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "to gather one’s courage" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "armarse de valor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hacer de tripas corazón" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "prendere il coraggio a due mani" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "de stoute schoenen aantrekken" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "به خود جرأت انجام کاری را دادن" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "criar coragem" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "se encher de coragem" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "a-și lua inima-n dinți" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "prinde si coraedje a deus mwins" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "fé ene foice so lu-minme" } ], "word": "prendre son courage à deux mains" }
Download raw JSONL data for prendre son courage à deux mains meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.