"prêter l’oreille" meaning in All languages combined

See prêter l’oreille on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \pʁe.te l‿ɔ.ʁɛj\, \pʁe.te l‿ɔ.ʁɛj\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prêter l’oreille.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prêter l’oreille.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prêter l’oreille.wav
  1. Être à l’écoute.
    Sense id: fr-prêter_l’oreille-fr-verb-wVMv8Hqd Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: écouter de toutes ses oreilles, être tout oreille, être tout oreilles, ouvrir l’oreille, ouvrir les oreilles, ouvrir ses oreilles, tendre l’oreille Related terms: prêter une oreille amusée, prêter une oreille attentive, prêter une oreille indulgente Translations: parar l’aurelha (Occitan)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes corporels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de prêter et de oreille."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "prêter une oreille amusée"
    },
    {
      "word": "prêter une oreille attentive"
    },
    {
      "word": "prêter une oreille indulgente"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854",
          "text": "Depuis un an je n'avais pas songé à m'informer de ce qu'elle pouvait être d'ailleurs ; … - et tout au plus avais-je prêté l'oreille à quelques propos concernant non plus l'actrice, mais la femme."
        },
        {
          "ref": "Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éd. J. Corti, 1954, volume 1, page 6",
          "text": "En filles sages, elles ne prêtaient point l’oreille aux propos des jeunes muguets, qui ne sont bons qu’à détourner les jeunes filles de la voie rigide du devoir et du travail."
        },
        {
          "ref": "Robert Louis Stevenson, Olalla, 1884, Traduction Jean-Pierre Naugrette, 2004",
          "text": "… je me mis dès lors à le contempler avec une certaine dose de pitié et à prêter l’oreille, d’abord avec indulgence, puis, en fin de compte, non sans plaisir, à son babil incohérent."
        },
        {
          "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023",
          "text": "Craignant de hurler sans s'en rendre compte, elle avait aussi pris le pli de parler très bas, on devait prêter l'oreille pour la comprendre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être à l’écoute."
      ],
      "id": "fr-prêter_l’oreille-fr-verb-wVMv8Hqd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.te l‿ɔ.ʁɛj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pʁe.te l‿ɔ.ʁɛj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prêter l’oreille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prêter_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prêter_l’oreille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prêter_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prêter_l’oreille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prêter l’oreille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prêter l’oreille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prêter_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prêter_l’oreille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prêter_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prêter_l’oreille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prêter l’oreille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prêter l’oreille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prêter_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prêter_l’oreille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prêter_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prêter_l’oreille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prêter l’oreille.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "écouter de toutes ses oreilles"
    },
    {
      "word": "être tout oreille"
    },
    {
      "word": "être tout oreilles"
    },
    {
      "word": "ouvrir l’oreille"
    },
    {
      "word": "ouvrir les oreilles"
    },
    {
      "word": "ouvrir ses oreilles"
    },
    {
      "word": "tendre l’oreille"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "parar l’aurelha"
    }
  ],
  "word": "prêter l’oreille"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Idiotismes corporels en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en occitan",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de prêter et de oreille."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "prêter une oreille amusée"
    },
    {
      "word": "prêter une oreille attentive"
    },
    {
      "word": "prêter une oreille indulgente"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854",
          "text": "Depuis un an je n'avais pas songé à m'informer de ce qu'elle pouvait être d'ailleurs ; … - et tout au plus avais-je prêté l'oreille à quelques propos concernant non plus l'actrice, mais la femme."
        },
        {
          "ref": "Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éd. J. Corti, 1954, volume 1, page 6",
          "text": "En filles sages, elles ne prêtaient point l’oreille aux propos des jeunes muguets, qui ne sont bons qu’à détourner les jeunes filles de la voie rigide du devoir et du travail."
        },
        {
          "ref": "Robert Louis Stevenson, Olalla, 1884, Traduction Jean-Pierre Naugrette, 2004",
          "text": "… je me mis dès lors à le contempler avec une certaine dose de pitié et à prêter l’oreille, d’abord avec indulgence, puis, en fin de compte, non sans plaisir, à son babil incohérent."
        },
        {
          "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023",
          "text": "Craignant de hurler sans s'en rendre compte, elle avait aussi pris le pli de parler très bas, on devait prêter l'oreille pour la comprendre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être à l’écoute."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.te l‿ɔ.ʁɛj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pʁe.te l‿ɔ.ʁɛj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prêter l’oreille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prêter_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prêter_l’oreille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prêter_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prêter_l’oreille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prêter l’oreille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prêter l’oreille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prêter_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prêter_l’oreille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prêter_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prêter_l’oreille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prêter l’oreille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prêter l’oreille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prêter_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prêter_l’oreille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prêter_l’oreille.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prêter_l’oreille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prêter l’oreille.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "écouter de toutes ses oreilles"
    },
    {
      "word": "être tout oreille"
    },
    {
      "word": "être tout oreilles"
    },
    {
      "word": "ouvrir l’oreille"
    },
    {
      "word": "ouvrir les oreilles"
    },
    {
      "word": "ouvrir ses oreilles"
    },
    {
      "word": "tendre l’oreille"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "parar l’aurelha"
    }
  ],
  "word": "prêter l’oreille"
}

Download raw JSONL data for prêter l’oreille meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.