See poz on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de positive." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Séropositif." ], "id": "fr-poz-en-adj-0FkK5EkX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɒz\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈpɑz\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "poz" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "joie de vivre", "word": "bizipoz" }, { "translation": "avec joie", "word": "pozarren" } ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" }, { "form": "boz" }, { "form": "botz" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "begiak pozez ñir-ñir zituen.", "translation": "ses yeux brillaient de joie." }, { "text": "hau poza gurea!", "translation": "qu’est-ce qu’on est heureux !" }, { "text": "bere barruko poza ezin gorderik.", "translation": "sans pouvoir cacher sa joie intérieure." } ], "glosses": [ "Joie, allégresse, félicité." ], "id": "fr-poz-eu-noun-xB4X8~SV" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-poz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-poz.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "alaitasun" }, { "word": "poztasun" } ], "word": "poz" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "poztu" } ], "glosses": [ "Radical de poztu." ], "id": "fr-poz-eu-verb-zNszYob8" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-poz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-poz.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "poz" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pozenn" }, { "word": "poz-kan" } ], "forms": [ { "form": "pozioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "boz", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "bozioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "foz", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "fozioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mot." ], "id": "fr-poz-br-noun-ij6NWdEY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la poésie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Couplet, stance, strophe." ], "id": "fr-poz-br-noun-RGjkID3W", "topics": [ "music", "poetry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpoːs\\" } ], "synonyms": [ { "word": "ger" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "poz" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en kotava de la physique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pozkoraf" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Pailta dere kan yon poz zo ziker.", "translation": "Le sapin est décoré aussi avec des boules." } ], "glosses": [ "Globe, sphère, bulle, boule." ], "id": "fr-poz-avk-noun-kypM013O" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔz\\" }, { "ipa": "\\poz\\" }, { "audio": "poz (avk).wav", "ipa": "pɔz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/Poz_(avk).wav/Poz_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/Poz_(avk).wav/Poz_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/poz (avk).wav" } ], "word": "poz" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurde", "orig": "kurde", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en kurde de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nez." ], "id": "fr-poz-ku-noun-lO9E5rxy", "topics": [ "anatomy" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bêvil" }, { "word": "bêfil" }, { "word": "bîvil" } ], "word": "poz" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en mapuche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mapuche", "orig": "mapuche", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Sale." ], "id": "fr-poz-arn-adj-PcJVsixQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pöθ\\" } ], "word": "poz" }
{ "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Apocope de positive." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Séropositif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɒz\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈpɑz\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "poz" } { "categories": [ "Noms communs en basque", "basque" ], "derived": [ { "translation": "joie de vivre", "word": "bizipoz" }, { "translation": "avec joie", "word": "pozarren" } ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" }, { "form": "boz" }, { "form": "botz" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "begiak pozez ñir-ñir zituen.", "translation": "ses yeux brillaient de joie." }, { "text": "hau poza gurea!", "translation": "qu’est-ce qu’on est heureux !" }, { "text": "bere barruko poza ezin gorderik.", "translation": "sans pouvoir cacher sa joie intérieure." } ], "glosses": [ "Joie, allégresse, félicité." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-poz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-poz.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "alaitasun" }, { "word": "poztasun" } ], "word": "poz" } { "categories": [ "Formes de verbes en basque", "basque" ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "poztu" } ], "glosses": [ "Radical de poztu." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-poz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-poz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-poz.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "poz" } { "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "pozenn" }, { "word": "poz-kan" } ], "forms": [ { "form": "pozioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "boz", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "bozioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "foz", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "fozioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mot." ] }, { "categories": [ "Lexique en breton de la musique", "Lexique en breton de la poésie" ], "glosses": [ "Couplet, stance, strophe." ], "topics": [ "music", "poetry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpoːs\\" } ], "synonyms": [ { "word": "ger" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "poz" } { "categories": [ "Lexique en kotava de la physique", "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "pozkoraf" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Pailta dere kan yon poz zo ziker.", "translation": "Le sapin est décoré aussi avec des boules." } ], "glosses": [ "Globe, sphère, bulle, boule." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔz\\" }, { "ipa": "\\poz\\" }, { "audio": "poz (avk).wav", "ipa": "pɔz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/Poz_(avk).wav/Poz_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/Poz_(avk).wav/Poz_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/poz (avk).wav" } ], "word": "poz" } { "categories": [ "Noms communs en kurde", "kurde" ], "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en kurde de l’anatomie" ], "glosses": [ "Nez." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bêvil" }, { "word": "bêfil" }, { "word": "bîvil" } ], "word": "poz" } { "categories": [ "Adjectifs en mapuche", "mapuche" ], "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Sale." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pöθ\\" } ], "word": "poz" }
Download raw JSONL data for poz meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.