See pol on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du polonais." ], "id": "fr-pol-conv-symbol-KitYnhOT", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "pol" } { "anagrams": [ { "word": "Lop" }, { "word": "LPO" }, { "word": "OLP" }, { "word": "plo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes dans la littérature en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Néologisme créé pour le livre L’Orange mécanique d’Anthony Burgess." ], "forms": [ { "form": "pols", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "tolchoquer" }, { "word": "golivok" }, { "word": "moloko" }, { "word": "dévotchka" }, { "word": "dedand-dehors" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Néologismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sexe." ], "id": "fr-pol-fr-noun-hOlHY0lM", "tags": [ "neologism", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔl\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pol" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "polen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de polen." ], "id": "fr-pol-de-verb-cQ4vP~Pu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpoːl\\" }, { "audio": "De-pol.ogg", "ipa": "ˈpoːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-pol.ogg/De-pol.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pol.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pol" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "poul" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simon de Pouille,ms. 368 français de la BnF, f. 142.", "text": "La nuit quant ot oi le premier pol chanter" } ], "glosses": [ "Variante de poul." ], "id": "fr-pol-fro-noun-6-k9pou-", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pol" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Apocope de politician." ], "forms": [ { "form": "pols", "ipas": [ "\\pɒlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Politicien." ], "id": "fr-pol-en-noun-SWl5AEFV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɒl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Typheuss-pol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Typheuss-pol.wav/LL-Q1860_(eng)-Typheuss-pol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Typheuss-pol.wav/LL-Q1860_(eng)-Typheuss-pol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Typheuss-pol.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pol.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pol.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pol.wav" } ], "word": "pol" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en danois de la géographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en danois de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pôle." ], "id": "fr-pol-da-noun-i5kLAbwI", "topics": [ "astronomy", "geography" ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "pol" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "polak" }, { "word": "polki" }, { "word": "polkiraf" }, { "word": "pololk" }, { "word": "polopa" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Budget." ], "id": "fr-pol-avk-noun-WsThwaPp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔl\\" }, { "ipa": "\\pol\\" }, { "audio": "pol (avk).wav", "ipa": "pɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pol_(avk).wav/Pol_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pol_(avk).wav/Pol_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/pol (avk).wav" } ], "word": "pol" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Donné par la tradition ^([1]) comme un vocatif de Pollux, il pourrait peut-être avoir une parenté avec polleo (« être fort ») et pollex (« pouce, signe de toute approbation dans la gestuelle latine »)." ], "forms": [ { "form": "edepol" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cic. Tusc. 3, 19, 44", "text": "Pol mihi fortuna magis nunc defit quam genus.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Ter. Hec. 1, 1, 1", "text": "Per pol quam paucos reperias meretricibus fideles.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Hor. Ep. 1, 7, 92", "text": "Pol, me miserum, patrone, vocares.", "translation": "Par Pollux, patron, tu dirais trop misérable, si tu voulais me donner le vrai nom qui me convient." } ], "glosses": [ "Par Pollux (formule de serment), vraiment, certainement." ], "id": "fr-pol-la-adv-kPqlzYEQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaut. Men. 5, 9, 5", "text": "Pol profecto." }, { "ref": "Ter. Eun. 4, 5, 5", "text": "Certe pol.", "translation": "Certainement." }, { "ref": "Ter. And. 1, 4, 2", "text": "Sane pol.", "translation": "Certainement." }, { "ref": "id. Phorm. 5, 8, 65", "text": "Pol vero.", "translation": "Certainement." } ], "glosses": [ "En connexion avec d’autres adverbes ou conjonctions :" ], "id": "fr-pol-la-adv-jAeioXJ9" } ], "word": "pol" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maya yucatèque", "orig": "maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tête." ], "id": "fr-pol-yua-noun-6xUsJ~fv" } ], "synonyms": [ { "word": "ho’ol" } ], "word": "pol" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien", "orig": "norvégien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en norvégien de la géographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en norvégien de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pôle." ], "id": "fr-pol-no-noun-i5kLAbwI", "topics": [ "astronomy", "geography" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pol" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin gallus." ], "forms": [ { "form": "pols", "ipas": [ "\\ˈpuls\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "poth", "raw_tags": [ "Aranais", "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "piòc", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "polh", "raw_tags": [ "Quercorb" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "paronyms": [ { "translation": "pôle", "word": "pòl" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "pavon" }, { "word": "piòt" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014 ^([1])", "text": "De la plana florida li veniá, a còps, lo cant d’un pol o lo belèc d’una feda.", "translation": "De la plaine fleurie lui venait, parfois, le chant d’un coq ou le bêlement d’une brebis." } ], "glosses": [ "Coq." ], "id": "fr-pol-oc-noun-J-wyJyTX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpul\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-pol.wav", "ipa": "'pul", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q942602-Davidgrosclaude-pol.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-pol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q942602-Davidgrosclaude-pol.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-pol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-pol.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gal" }, { "word": "galhon" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pol" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "polen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "poler", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "polerna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en suédois de la géographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en suédois de l’astronomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pôle." ], "id": "fr-pol-sv-noun-i5kLAbwI", "topics": [ "astronomy", "geography" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-pol.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/Sv-pol.ogg/Sv-pol.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-pol.ogg", "raw_tags": [ "→ Prononciation manquante. (Ajouter)", "Suède" ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "pol" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "polen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de polen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpoːl\\" }, { "audio": "De-pol.ogg", "ipa": "ˈpoːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-pol.ogg/De-pol.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pol.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pol" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "poul" } ], "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Simon de Pouille,ms. 368 français de la BnF, f. 142.", "text": "La nuit quant ot oi le premier pol chanter" } ], "glosses": [ "Variante de poul." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pol" } { "categories": [ "Apocopes en anglais", "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Apocope de politician." ], "forms": [ { "form": "pols", "ipas": [ "\\pɒlz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Politicien." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɒl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Typheuss-pol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Typheuss-pol.wav/LL-Q1860_(eng)-Typheuss-pol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Typheuss-pol.wav/LL-Q1860_(eng)-Typheuss-pol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Typheuss-pol.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pol.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pol.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pol.wav" } ], "word": "pol" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du polonais." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "pol" } { "categories": [ "Noms communs en danois", "danois" ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en danois de la géographie", "Lexique en danois de l’astronomie" ], "glosses": [ "Pôle." ], "topics": [ "astronomy", "geography" ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "pol" } { "anagrams": [ { "word": "Lop" }, { "word": "LPO" }, { "word": "OLP" }, { "word": "plo" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Néologismes dans la littérature en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Néologisme créé pour le livre L’Orange mécanique d’Anthony Burgess." ], "forms": [ { "form": "pols", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "tolchoquer" }, { "word": "golivok" }, { "word": "moloko" }, { "word": "dévotchka" }, { "word": "dedand-dehors" } ], "senses": [ { "categories": [ "Néologismes en français", "Termes rares en français" ], "glosses": [ "Sexe." ], "tags": [ "neologism", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔl\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pol" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "polak" }, { "word": "polki" }, { "word": "polkiraf" }, { "word": "pololk" }, { "word": "polopa" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava" ], "glosses": [ "Budget." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔl\\" }, { "ipa": "\\pol\\" }, { "audio": "pol (avk).wav", "ipa": "pɔl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pol_(avk).wav/Pol_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pol_(avk).wav/Pol_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/pol (avk).wav" } ], "word": "pol" } { "categories": [ "Adverbes en latin", "Dates manquantes en latin", "Lemmes en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Donné par la tradition ^([1]) comme un vocatif de Pollux, il pourrait peut-être avoir une parenté avec polleo (« être fort ») et pollex (« pouce, signe de toute approbation dans la gestuelle latine »)." ], "forms": [ { "form": "edepol" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Cic. Tusc. 3, 19, 44", "text": "Pol mihi fortuna magis nunc defit quam genus.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Ter. Hec. 1, 1, 1", "text": "Per pol quam paucos reperias meretricibus fideles.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Hor. Ep. 1, 7, 92", "text": "Pol, me miserum, patrone, vocares.", "translation": "Par Pollux, patron, tu dirais trop misérable, si tu voulais me donner le vrai nom qui me convient." } ], "glosses": [ "Par Pollux (formule de serment), vraiment, certainement." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Plaut. Men. 5, 9, 5", "text": "Pol profecto." }, { "ref": "Ter. Eun. 4, 5, 5", "text": "Certe pol.", "translation": "Certainement." }, { "ref": "Ter. And. 1, 4, 2", "text": "Sane pol.", "translation": "Certainement." }, { "ref": "id. Phorm. 5, 8, 65", "text": "Pol vero.", "translation": "Certainement." } ], "glosses": [ "En connexion avec d’autres adverbes ou conjonctions :" ] } ], "word": "pol" } { "categories": [ "Noms communs en maya yucatèque", "maya yucatèque" ], "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tête." ] } ], "synonyms": [ { "word": "ho’ol" } ], "word": "pol" } { "categories": [ "Noms communs en norvégien", "norvégien" ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en norvégien de la géographie", "Lexique en norvégien de l’astronomie" ], "glosses": [ "Pôle." ], "topics": [ "astronomy", "geography" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pol" } { "categories": [ "Dates manquantes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Oiseaux en occitan", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin gallus." ], "forms": [ { "form": "pols", "ipas": [ "\\ˈpuls\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "poth", "raw_tags": [ "Aranais", "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "piòc", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "polh", "raw_tags": [ "Quercorb" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "paronyms": [ { "translation": "pôle", "word": "pòl" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "pavon" }, { "word": "piòt" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014 ^([1])", "text": "De la plana florida li veniá, a còps, lo cant d’un pol o lo belèc d’una feda.", "translation": "De la plaine fleurie lui venait, parfois, le chant d’un coq ou le bêlement d’une brebis." } ], "glosses": [ "Coq." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpul\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-pol.wav", "ipa": "'pul", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q942602-Davidgrosclaude-pol.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-pol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q942602-Davidgrosclaude-pol.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-pol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-pol.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gal" }, { "word": "galhon" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pol" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "polen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "poler", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "polerna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en suédois de la géographie", "Lexique en suédois de l’astronomie" ], "glosses": [ "Pôle." ], "topics": [ "astronomy", "geography" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-pol.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/Sv-pol.ogg/Sv-pol.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-pol.ogg", "raw_tags": [ "→ Prononciation manquante. (Ajouter)", "Suède" ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "pol" }
Download raw JSONL data for pol meaning in All languages combined (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.