"pobladur" meaning in All languages combined

See pobladur on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \poˈblɑː.dyr\ Forms: pobladurioù [plural, unmutated], bobladur [singular, mutation-soft], bobladurioù [plural, mutation-soft], fobladur [singular, mutation-spirant], fobladurioù [plural, mutation-spirant]
  1. Peuplement.
    Sense id: fr-pobladur-br-noun-oR25n7v-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: adpobladur, dibobladur, dreistpobladur

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -adur",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adpobladur"
    },
    {
      "word": "dibobladur"
    },
    {
      "word": "dreistpobladur"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pobl-, radical du verbe poblañ ou pobliñ (« peupler »), avec le suffixe -adur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pobladurioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bobladur",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bobladurioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fobladur",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fobladurioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peuplement."
      ],
      "id": "fr-pobladur-br-noun-oR25n7v-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\poˈblɑː.dyr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pobladur"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton suffixés avec -adur",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adpobladur"
    },
    {
      "word": "dibobladur"
    },
    {
      "word": "dreistpobladur"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De pobl-, radical du verbe poblañ ou pobliñ (« peupler »), avec le suffixe -adur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pobladurioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bobladur",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bobladurioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fobladur",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fobladurioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peuplement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\poˈblɑː.dyr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pobladur"
}

Download raw JSONL data for pobladur meaning in All languages combined (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.