See pleg-mor on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de pleg et de mor." ], "forms": [ { "form": "plegoù-mor", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bleg-mor", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "blegoù-mor", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "fleg-mor", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "flegoù-mor", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la géographie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Abeozen, Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 65", "text": "Degouezhout a ra erfin harinked ha balumed e toull ur pleg-mor strizh o vont don en douaroù.", "translation": "Harengs et baleines arrivent enfin à l’entrée d’une étroite baie s’enfonçant profondément dans les terres." }, { "ref": "Roparz Hemon, Mari Vorgan, Éditions Al Liamm, 1975, page 28", "text": "Daou bleg-mor don, hag ur c’hab all c’hoazh, he neuze enezennoù, war unan anezho un tour.", "translation": "Deux baies profondes, et encore un autre cap, et alors des îles, une tour sur l’une d’entre elles." }, { "ref": "Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Éditions Al Liamm, 1994, page 40", "text": "Kas a reas Sezni Gwegen da gichen ar prenestr a skoe war ar pleg-mor.", "translation": "Il conduisit Sezny Guéguen près de la fenêtre qui donnait sur la baie." } ], "glosses": [ "Baie." ], "id": "fr-pleg-mor-br-noun-KHYEaBW1", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pleɡ.ˈmoːr\\" } ], "synonyms": [ { "word": "bae" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pleg-mor" }
{ "categories": [ "Compositions en breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Composé de pleg et de mor." ], "forms": [ { "form": "plegoù-mor", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "bleg-mor", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "blegoù-mor", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "fleg-mor", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "flegoù-mor", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton de la géographie" ], "examples": [ { "ref": "Abeozen, Marvailhoù Loened, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 65", "text": "Degouezhout a ra erfin harinked ha balumed e toull ur pleg-mor strizh o vont don en douaroù.", "translation": "Harengs et baleines arrivent enfin à l’entrée d’une étroite baie s’enfonçant profondément dans les terres." }, { "ref": "Roparz Hemon, Mari Vorgan, Éditions Al Liamm, 1975, page 28", "text": "Daou bleg-mor don, hag ur c’hab all c’hoazh, he neuze enezennoù, war unan anezho un tour.", "translation": "Deux baies profondes, et encore un autre cap, et alors des îles, une tour sur l’une d’entre elles." }, { "ref": "Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Éditions Al Liamm, 1994, page 40", "text": "Kas a reas Sezni Gwegen da gichen ar prenestr a skoe war ar pleg-mor.", "translation": "Il conduisit Sezny Guéguen près de la fenêtre qui donnait sur la baie." } ], "glosses": [ "Baie." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pleɡ.ˈmoːr\\" } ], "synonyms": [ { "word": "bae" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pleg-mor" }
Download raw JSONL data for pleg-mor meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.