"placebo" meaning in All languages combined

See placebo on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Flatterie.
    Sense id: fr-placebo-fro-noun-q4uQNJv1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: placable

Noun [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-placebo.wav
  1. Placebo
    Sense id: fr-placebo-en-noun-4AyiMaOz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \pla.se.bo\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-placebo.wav Forms: placebos [plural]
  1. Imitation de médicament sans principe actif, utilisée pour les tests en double aveugle ou pour son effet sur le psychisme de certains patients.
    Sense id: fr-placebo-fr-noun-pJ7aGr3t Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la médecine Topics: medicine
  2. Toutes formes d'ersatz. Tags: analogy
    Sense id: fr-placebo-fr-noun-aF7TXl18 Categories (other): Analogies en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: placebome Related terms: placébo, placet Translations: placebo (Anglais), placebo (Ido), placebo [masculine] (Italien), 偽薬 (giyaku) (Japonais), プラセボ (purasebo) (Japonais), 気休め薬 (kiyasumegusuri) (Japonais), placebo (Portugais), placebo (Roumain), placebo (Suédois)

Noun [Ido]

IPA: \pla.ˈt͡sɛ.bɔ\ Forms: placebi [plural]
  1. Placebo
    Sense id: fr-placebo-io-noun-4AyiMaOz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

IPA: \pla.ˈt͡ʃe.bo\
  1. Placebo.
    Sense id: fr-placebo-it-noun-fUPUe1i9 Categories (other): Médicaments en italien Topics: pharmacology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: effetto placebo

Verb [Latin]

  1. Première personne du singulier du futur de l'indicatif de placere : je plairai. Form of: placere
    Sense id: fr-placebo-la-verb-sLn-9jrp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en latin, Latin

Noun [Suédois]

  1. Placebo.
    Sense id: fr-placebo-sv-noun-fUPUe1i9 Categories (other): Médicaments en suédois Topics: pharmacology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: placeboeffekt

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "nocebo"
    },
    {
      "word": "verum"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "placebome"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin placebo (« je plairai »). Le verbe latin « je plairai » sous-entend « au médecin-prescripteur », le phénomène psychique de confiance ou de croyance dans la toute-puissance de la médecine étant ici primordial dans la guérison."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "placebos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "placébo"
    },
    {
      "word": "placet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XII",
          "text": "Elle tentait de me faire entendre que je ne devais pas devenir dépendant, on me donnait des calmants sans effet, des placebos que je déjouais comme tels, tout entier mobilisé dans l’attente du retour de l’extase, de l’heure bénie de ma drogue."
        },
        {
          "ref": "Mathieu Gobeil, Efficacité, durée, transmission : le point sur les vaccins contre la COVID-19, radio-canada.ca, 4 février 2021",
          "text": "\"Environ la moitié des participants ont reçu les deux doses du vaccin, et l’autre moitié, un placebo. Ensuite, on a laissé les gens retourner à la communauté\" et vaquer à leurs occupations en étant possiblement exposés au virus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imitation de médicament sans principe actif, utilisée pour les tests en double aveugle ou pour son effet sur le psychisme de certains patients."
      ],
      "id": "fr-placebo-fr-noun-pJ7aGr3t",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Bessat, Ball-Trap à Paddington Street, Ex Aequo, 2014",
          "text": "La logique, c'est le placebo de l'intelligence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toutes formes d'ersatz."
      ],
      "id": "fr-placebo-fr-noun-aF7TXl18",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pla.se.bo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-placebo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-placebo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-placebo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-placebo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-placebo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-placebo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "placebo"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "placebo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "placebo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "giyaku",
      "word": "偽薬"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "purasebo",
      "word": "プラセボ"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kiyasumegusuri",
      "word": "気休め薬"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "placebo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "placebo"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "placebo"
    }
  ],
  "word": "placebo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin placebo (« je plairai »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "placable"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A placebo, par flatterie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flatterie."
      ],
      "id": "fr-placebo-fro-noun-q4uQNJv1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "placebo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin placebo (« je plairai »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Placebo"
      ],
      "id": "fr-placebo-en-noun-4AyiMaOz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-placebo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-placebo.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-placebo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-placebo.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-placebo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-placebo.wav"
    }
  ],
  "word": "placebo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ido issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin placebo (« je plairai »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "placebi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Placebo"
      ],
      "id": "fr-placebo-io-noun-4AyiMaOz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pla.ˈt͡sɛ.bɔ\\"
    }
  ],
  "word": "placebo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Belcapo"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "effet placebo",
      "word": "effetto placebo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin placebo (« je plairai »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Médicaments en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Placebo."
      ],
      "id": "fr-placebo-it-noun-fUPUe1i9",
      "topics": [
        "pharmacology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pla.ˈt͡ʃe.bo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "placebo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "placere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du futur de l'indicatif de placere : je plairai."
      ],
      "id": "fr-placebo-la-verb-sLn-9jrp"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "placebo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "effet placebo",
      "word": "placeboeffekt"
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Médicaments en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Placebo."
      ],
      "id": "fr-placebo-sv-noun-fUPUe1i9",
      "topics": [
        "pharmacology"
      ]
    }
  ],
  "word": "placebo"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin placebo (« je plairai »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "placable"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A placebo, par flatterie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flatterie."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "placebo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin placebo (« je plairai »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Placebo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-placebo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-placebo.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-placebo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-placebo.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-placebo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-placebo.wav"
    }
  ],
  "word": "placebo"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "nocebo"
    },
    {
      "word": "verum"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "placebome"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin placebo (« je plairai »). Le verbe latin « je plairai » sous-entend « au médecin-prescripteur », le phénomène psychique de confiance ou de croyance dans la toute-puissance de la médecine étant ici primordial dans la guérison."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "placebos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "placébo"
    },
    {
      "word": "placet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la médecine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XII",
          "text": "Elle tentait de me faire entendre que je ne devais pas devenir dépendant, on me donnait des calmants sans effet, des placebos que je déjouais comme tels, tout entier mobilisé dans l’attente du retour de l’extase, de l’heure bénie de ma drogue."
        },
        {
          "ref": "Mathieu Gobeil, Efficacité, durée, transmission : le point sur les vaccins contre la COVID-19, radio-canada.ca, 4 février 2021",
          "text": "\"Environ la moitié des participants ont reçu les deux doses du vaccin, et l’autre moitié, un placebo. Ensuite, on a laissé les gens retourner à la communauté\" et vaquer à leurs occupations en étant possiblement exposés au virus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imitation de médicament sans principe actif, utilisée pour les tests en double aveugle ou pour son effet sur le psychisme de certains patients."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Bessat, Ball-Trap à Paddington Street, Ex Aequo, 2014",
          "text": "La logique, c'est le placebo de l'intelligence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toutes formes d'ersatz."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pla.se.bo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-placebo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-placebo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-placebo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-placebo.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-placebo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-placebo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "placebo"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "placebo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "placebo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "giyaku",
      "word": "偽薬"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "purasebo",
      "word": "プラセボ"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kiyasumegusuri",
      "word": "気休め薬"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "placebo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "placebo"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "placebo"
    }
  ],
  "word": "placebo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en ido",
    "Mots en ido issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin placebo (« je plairai »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "placebi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Placebo"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pla.ˈt͡sɛ.bɔ\\"
    }
  ],
  "word": "placebo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Belcapo"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "effet placebo",
      "word": "effetto placebo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin placebo (« je plairai »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Médicaments en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Placebo."
      ],
      "topics": [
        "pharmacology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pla.ˈt͡ʃe.bo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "placebo"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "placere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du futur de l'indicatif de placere : je plairai."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "placebo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Noms communs en suédois",
    "suédois"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "effet placebo",
      "word": "placeboeffekt"
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Médicaments en suédois"
      ],
      "glosses": [
        "Placebo."
      ],
      "topics": [
        "pharmacology"
      ]
    }
  ],
  "word": "placebo"
}

Download raw JSONL data for placebo meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.