"pertuis" meaning in All languages combined

See pertuis on Wiktionary

Noun [Ancien français]

Forms: pertus
  1. Trou.
    Sense id: fr-pertuis-fro-noun-nnNzXVFL Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pertuis

Noun [Français]

IPA: \pɛʁ.tɥi\, pɛʁ.tɥi Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-pertuis.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-pertuis.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pertuis.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-pertuis.wav
  1. Ouverture ; trou.
    Sense id: fr-pertuis-fr-noun-QPSJA0hP Categories (other): Exemples en français
  2. Trou, ouverture ; en particulier, ouverture pratiquée à une digue pour le passage des bateaux ou celle par laquelle l’eau passe d’une écluse dans un coursier pour faire mouvoir une roue.
    Sense id: fr-pertuis-fr-noun-T-N31yjP Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
  3. Détroit, passage resserré entre une île et la terre ferme, ou entre deux îles. — (IHO SP-23, 4ᵉ édition (en préparation), Nomenclature des espaces maritimes au 01.01.2004, Commission nationale de toponymie [de France] (CNT), Service hydrographique et océanographique de la Marine (SHOM), au nom de l’OHI (Organisation hydrographique internationale), 2004)
    Sense id: fr-pertuis-fr-noun-bUWNz3KH Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la toponymie
  4. Étranglement d’un fleuve.
    Sense id: fr-pertuis-fr-noun-FqGmV1wr Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la toponymie
  5. Bouche. Tags: colloquial, dated
    Sense id: fr-pertuis-fr-noun-oJJkQjx9 Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français, Termes vieillis en français
  6. Petit trou dans l’oreille souvent présent au niveau de l’hélix.
    Sense id: fr-pertuis-fr-noun-GECXt1sm Categories (other): Lexique en français de la médecine Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Trou à l’oreille): fistule pré-hélicéenne Derived forms (ou): millepertuis Translations: spillway (Anglais), sluice (Anglais), narrows (Anglais), pertugio [masculine] (Italien), pertus (Normand), baca (Occitan), passalís (Occitan)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Pertuis"
    },
    {
      "word": "pisteur"
    },
    {
      "word": "puriste"
    },
    {
      "word": "putiers"
    },
    {
      "word": "spiture"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "ou",
      "word": "millepertuis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1150) De l’ancien français pertuis (« trou ») à partir du verbe ancien français pertuisier (« percer »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              104
            ]
          ],
          "ref": "Pierre de Ronsard, Livret de folastries, à Janot parisien, édition conforme au texte original de 1553, collationnée sur l’exemplaire de la Bibliothèque de l’Arsenal, augmentée d’une bibliographie de chaque pièce de toutes les variantes, d’un glossaire et d’une notice, par Fernand Fleuret & Louis Perceau, Bibliothèque des curieux, 1920, page 94",
          "text": "Je te salue o vermeillette fante,\nQui vivement entre ces flancs reluis :\nJe te salue o bienheuré pertuis,\nQui rens ma vie heureusement contante."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              147,
              154
            ]
          ],
          "ref": "René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, réédition Le Livre de Poche, page 81",
          "text": "D’un geste rapide, il entrouvre, comme disait Rabelais, sa braguette, et dirige un vigoureux et long jet d’eau blonde, avec adresse, sur les vingt pertuis du judas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouverture ; trou."
      ],
      "id": "fr-pertuis-fr-noun-QPSJA0hP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trou, ouverture ; en particulier, ouverture pratiquée à une digue pour le passage des bateaux ou celle par laquelle l’eau passe d’une écluse dans un coursier pour faire mouvoir une roue."
      ],
      "id": "fr-pertuis-fr-noun-T-N31yjP",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la toponymie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              192,
              199
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "De ce côté, le rivage, capricieusement festonné, creusé de criques et d’anses, hérissé de caps aigus et de promontoires abrupts, allait se perdre dans ce confus enchevêtrement de détroits, de pertuis, de passes, qui donne aux cartes des continents polaires un si bizarre aspect."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              127
            ]
          ],
          "ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951",
          "text": "Vers le large, un chenal bordé de vasières grises sinuait entre les étendues de joncs et accédait à la mer libre par un pertuis entretenu à travers la flèche des lagunes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              58
            ]
          ],
          "ref": "journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 8 juillet 2023, page 19",
          "text": "S’il est assez habituel de les rencontrer dans les pertuis charentais, il est beaucoup plus rare de les rencontrer si près des côtes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détroit, passage resserré entre une île et la terre ferme, ou entre deux îles. — (IHO SP-23, 4ᵉ édition (en préparation), Nomenclature des espaces maritimes au 01.01.2004, Commission nationale de toponymie [de France] (CNT), Service hydrographique et océanographique de la Marine (SHOM), au nom de l’OHI (Organisation hydrographique internationale), 2004)"
      ],
      "id": "fr-pertuis-fr-noun-bUWNz3KH",
      "raw_tags": [
        "Toponymie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la toponymie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "text": "Les pertuis de la Loire sont nombreux avant qu’elle n’atteigne la plaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étranglement d’un fleuve."
      ],
      "id": "fr-pertuis-fr-noun-FqGmV1wr",
      "raw_tags": [
        "Toponymie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              64
            ]
          ],
          "ref": "Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "[…] il avait encore, entre le nez et le menton, un sacré pertuis qui lui coûtait fort cher pour ce qu’il réclamait, étant toujours à sec, de fréquents et copieux arrosages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouche."
      ],
      "id": "fr-pertuis-fr-noun-oJJkQjx9",
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit trou dans l’oreille souvent présent au niveau de l’hélix."
      ],
      "id": "fr-pertuis-fr-noun-GECXt1sm",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛʁ.tɥi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-pertuis.wav",
      "ipa": "pɛʁ.tɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-0x010C-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-pertuis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-0x010C-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-pertuis.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-pertuis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-pertuis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Touam-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-pertuis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Touam-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-pertuis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-pertuis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pertuis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-pertuis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-pertuis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pertuis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-pertuis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Webfil-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-pertuis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Webfil-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-pertuis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-pertuis.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Trou à l’oreille",
      "word": "fistule pré-hélicéenne"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "spillway"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sluice"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "narrows"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pertugio"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "pertus"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "baca"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "passalís"
    }
  ],
  "word": "pertuis"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "pertuis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de pertuisier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pertus"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              36
            ]
          ],
          "ref": "H. de Mondeville, Chirurgie, page 15r., 1ʳᵉ colonne",
          "text": "L’os de la lance a .i. large pertuis"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trou."
      ],
      "id": "fr-pertuis-fro-noun-nnNzXVFL"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pertuis"
}
{
  "categories": [
    "Déverbaux en ancien français",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "pertuis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de pertuisier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pertus"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              36
            ]
          ],
          "ref": "H. de Mondeville, Chirurgie, page 15r., 1ʳᵉ colonne",
          "text": "L’os de la lance a .i. large pertuis"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trou."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pertuis"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Pertuis"
    },
    {
      "word": "pisteur"
    },
    {
      "word": "puriste"
    },
    {
      "word": "putiers"
    },
    {
      "word": "spiture"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "ou",
      "word": "millepertuis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1150) De l’ancien français pertuis (« trou ») à partir du verbe ancien français pertuisier (« percer »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              104
            ]
          ],
          "ref": "Pierre de Ronsard, Livret de folastries, à Janot parisien, édition conforme au texte original de 1553, collationnée sur l’exemplaire de la Bibliothèque de l’Arsenal, augmentée d’une bibliographie de chaque pièce de toutes les variantes, d’un glossaire et d’une notice, par Fernand Fleuret & Louis Perceau, Bibliothèque des curieux, 1920, page 94",
          "text": "Je te salue o vermeillette fante,\nQui vivement entre ces flancs reluis :\nJe te salue o bienheuré pertuis,\nQui rens ma vie heureusement contante."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              147,
              154
            ]
          ],
          "ref": "René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, réédition Le Livre de Poche, page 81",
          "text": "D’un geste rapide, il entrouvre, comme disait Rabelais, sa braguette, et dirige un vigoureux et long jet d’eau blonde, avec adresse, sur les vingt pertuis du judas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouverture ; trou."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Trou, ouverture ; en particulier, ouverture pratiquée à une digue pour le passage des bateaux ou celle par laquelle l’eau passe d’une écluse dans un coursier pour faire mouvoir une roue."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la toponymie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              192,
              199
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "De ce côté, le rivage, capricieusement festonné, creusé de criques et d’anses, hérissé de caps aigus et de promontoires abrupts, allait se perdre dans ce confus enchevêtrement de détroits, de pertuis, de passes, qui donne aux cartes des continents polaires un si bizarre aspect."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              127
            ]
          ],
          "ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951",
          "text": "Vers le large, un chenal bordé de vasières grises sinuait entre les étendues de joncs et accédait à la mer libre par un pertuis entretenu à travers la flèche des lagunes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              58
            ]
          ],
          "ref": "journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 8 juillet 2023, page 19",
          "text": "S’il est assez habituel de les rencontrer dans les pertuis charentais, il est beaucoup plus rare de les rencontrer si près des côtes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détroit, passage resserré entre une île et la terre ferme, ou entre deux îles. — (IHO SP-23, 4ᵉ édition (en préparation), Nomenclature des espaces maritimes au 01.01.2004, Commission nationale de toponymie [de France] (CNT), Service hydrographique et océanographique de la Marine (SHOM), au nom de l’OHI (Organisation hydrographique internationale), 2004)"
      ],
      "raw_tags": [
        "Toponymie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la toponymie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "text": "Les pertuis de la Loire sont nombreux avant qu’elle n’atteigne la plaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étranglement d’un fleuve."
      ],
      "raw_tags": [
        "Toponymie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              64
            ]
          ],
          "ref": "Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "[…] il avait encore, entre le nez et le menton, un sacré pertuis qui lui coûtait fort cher pour ce qu’il réclamait, étant toujours à sec, de fréquents et copieux arrosages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouche."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la médecine"
      ],
      "glosses": [
        "Petit trou dans l’oreille souvent présent au niveau de l’hélix."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛʁ.tɥi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-pertuis.wav",
      "ipa": "pɛʁ.tɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-0x010C-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-pertuis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-0x010C-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-pertuis.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-pertuis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-pertuis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Touam-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-pertuis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-Touam-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-pertuis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-pertuis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pertuis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-pertuis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-pertuis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pertuis.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-pertuis.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Webfil-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-pertuis.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Webfil-pertuis.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-pertuis.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-pertuis.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Trou à l’oreille",
      "word": "fistule pré-hélicéenne"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "spillway"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sluice"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "narrows"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pertugio"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "pertus"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "baca"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "passalís"
    }
  ],
  "word": "pertuis"
}

Download raw JSONL data for pertuis meaning in All languages combined (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.