See perlocutoire on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\aʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) Composé du préfixe per- (« à travers »), et de locutoire, du latin loqui (« parler ») avec le suffixe -oire.", "Néologisme et traduction de l’anglais perlocutionary, utilisé par John Langshaw Austin dans How to Do Things with Words (Quand dire, c’est faire), publié en 1962, traduit en français par Gilles Lane en 1970." ], "forms": [ { "form": "perlocutoires", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "illocutoire" }, { "word": "locutoire" }, { "word": "perlocution" }, { "word": "acte de langage" }, { "word": "performatif" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Claude Chabrol et Isabelle Olry-Louis (éds), Interactions communicatives et psychologie, 2007", "text": "Pour intégrer celle-ci, il faut analyser les dimensions illocutoires et perlocutoire qui correspondent à la composante organisationnelle de la communication." }, { "ref": "Stéphane Leyens, Penser les concepts éthiques, justifier les engagements moraux, 2007", "text": "Enfin, l’acte perlocutoire consiste « à produire des effets sur les sentiments, les pensées, les actes de l’auditoire » ; il a trait aux conséquences de l’acte de dire quelque chose." } ], "glosses": [ "Se dit d’un effet ou d’un acte, non obligatoire, qui résulte d’un énoncé." ], "id": "fr-perlocutoire-fr-adj-D1Mnrerk", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ\\" }, { "ipa": "\\pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--perlocutoire.ogg", "ipa": "pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Fr-Paris--perlocutoire.ogg/Fr-Paris--perlocutoire.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--perlocutoire.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "perlocutionnaire" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "perlocutionary" } ], "word": "perlocutoire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\aʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) Composé du préfixe per- (« à travers »), et de locutoire, du latin loqui (« parler ») avec le suffixe -oire.", "Néologisme et traduction de l’anglais perlocutionary, utilisé par John Langshaw Austin dans How to Do Things with Words (Quand dire, c’est faire), publié en 1962, traduit en français par Gilles Lane en 1970." ], "forms": [ { "form": "perlocutoires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "illocutoire" }, { "word": "locutoire" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sylvain Auroux et al., Matériaux pour une histoire des théories linguistiques, 1984, p. 121", "text": "On pourrait peut-être en faire un perlocutoire « souple » par opposition aux perlocutoires «durs» dans lesquels semble se plaire Austin." } ], "glosses": [ "Effet ou acte perlocutoire, qui résulte facultativement d’un énoncé." ], "id": "fr-perlocutoire-fr-noun-rrgBwiEs", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ\\" }, { "ipa": "\\pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--perlocutoire.ogg", "ipa": "pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Fr-Paris--perlocutoire.ogg/Fr-Paris--perlocutoire.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--perlocutoire.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "perlocution" }, { "word": "perlocutionnaire" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "perlocutoire" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\aʁ\\", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) Composé du préfixe per- (« à travers »), et de locutoire, du latin loqui (« parler ») avec le suffixe -oire.", "Néologisme et traduction de l’anglais perlocutionary, utilisé par John Langshaw Austin dans How to Do Things with Words (Quand dire, c’est faire), publié en 1962, traduit en français par Gilles Lane en 1970." ], "forms": [ { "form": "perlocutoires", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "illocutoire" }, { "word": "locutoire" }, { "word": "perlocution" }, { "word": "acte de langage" }, { "word": "performatif" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Claude Chabrol et Isabelle Olry-Louis (éds), Interactions communicatives et psychologie, 2007", "text": "Pour intégrer celle-ci, il faut analyser les dimensions illocutoires et perlocutoire qui correspondent à la composante organisationnelle de la communication." }, { "ref": "Stéphane Leyens, Penser les concepts éthiques, justifier les engagements moraux, 2007", "text": "Enfin, l’acte perlocutoire consiste « à produire des effets sur les sentiments, les pensées, les actes de l’auditoire » ; il a trait aux conséquences de l’acte de dire quelque chose." } ], "glosses": [ "Se dit d’un effet ou d’un acte, non obligatoire, qui résulte d’un énoncé." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ\\" }, { "ipa": "\\pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--perlocutoire.ogg", "ipa": "pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Fr-Paris--perlocutoire.ogg/Fr-Paris--perlocutoire.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--perlocutoire.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "perlocutionnaire" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "perlocutionary" } ], "word": "perlocutoire" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\aʁ\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) Composé du préfixe per- (« à travers »), et de locutoire, du latin loqui (« parler ») avec le suffixe -oire.", "Néologisme et traduction de l’anglais perlocutionary, utilisé par John Langshaw Austin dans How to Do Things with Words (Quand dire, c’est faire), publié en 1962, traduit en français par Gilles Lane en 1970." ], "forms": [ { "form": "perlocutoires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "illocutoire" }, { "word": "locutoire" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Sylvain Auroux et al., Matériaux pour une histoire des théories linguistiques, 1984, p. 121", "text": "On pourrait peut-être en faire un perlocutoire « souple » par opposition aux perlocutoires «durs» dans lesquels semble se plaire Austin." } ], "glosses": [ "Effet ou acte perlocutoire, qui résulte facultativement d’un énoncé." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ\\" }, { "ipa": "\\pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--perlocutoire.ogg", "ipa": "pɛʁ.lɔ.ky.twaʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Fr-Paris--perlocutoire.ogg/Fr-Paris--perlocutoire.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--perlocutoire.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-perlocutoire.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "perlocution" }, { "word": "perlocutionnaire" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "perlocutoire" }
Download raw JSONL data for perlocutoire meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.