See pelerin on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin peregrinus. À comparer avec le français moderne pérégrination." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 31 ] ], "ref": "Aiol, manuscrit 25516 français de la BnF, fol. 108v.", "text": "Ne puet nus hom passer, pelerin ne pamier" } ], "glosses": [ "Pèlerin." ], "id": "fr-pelerin-fro-noun-A-x2Z05t" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pelerin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pilgrim" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "pèlerin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "peregrino" } ], "etymology_texts": [ "Du latin peregrinus. À comparer avec le français moderne pérégrination." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "De pèlerin." ], "id": "fr-pelerin-fro-adj-7cgzj0Vw" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pelerin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "pelegrin" } ], "glosses": [ "Variante de pelegrin." ], "id": "fr-pelerin-pro-noun-7JMZHcOL", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pelerin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francoprovençal", "orig": "francoprovençal", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin." ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du francoprovençal de Méans, dans le Val de Suse, Piémont." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en francoprovençal de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pèlerin." ], "id": "fr-pelerin-frp-noun-A-x2Z05t", "topics": [ "religion" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pelerin" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin peregrinus. À comparer avec le français moderne pérégrination." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 31 ] ], "ref": "Aiol, manuscrit 25516 français de la BnF, fol. 108v.", "text": "Ne puet nus hom passer, pelerin ne pamier" } ], "glosses": [ "Pèlerin." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pelerin" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pilgrim" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "pèlerin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "peregrino" } ], "etymology_texts": [ "Du latin peregrinus. À comparer avec le français moderne pérégrination." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "De pèlerin." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pelerin" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "pelegrin" } ], "glosses": [ "Variante de pelegrin." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pelerin" } { "categories": [ "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin", "Noms communs en francoprovençal", "francoprovençal" ], "etymology_texts": [ "Du latin." ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du francoprovençal de Méans, dans le Val de Suse, Piémont." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en francoprovençal de la religion" ], "glosses": [ "Pèlerin." ], "topics": [ "religion" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pelerin" }
Download raw JSONL data for pelerin meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.