See pedra on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin pĕtra (« roche, rocher »), du grec ancien πέτρα, pétra, qui a supplanté lapis en latin populaire." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "apedrec" }, { "word": "apedregar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Pierre." ], "id": "fr-pedra-ca-noun-a3vLbdST" }, { "glosses": [ "Roc, rocher." ], "id": "fr-pedra-ca-noun-KjgpXhe9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en catalan de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "ref": "El conseller Boi, Polònia, TV3, 14/11/2013", "text": "Si tens cataractes,\npedres al ronyó,\nhas pillat un ictus\no un bon xarampió,\npots anar al “seguru“.\nJa t’ho trobaràs,\nles llistes d’espera són ben\nllargues, llargues.", "translation": "Si tu as la cataracte, des calculs rénaux, que tu as chopé un ictus, ou une bonne rougeole, tu peux aller à la sécu. Tu la trouveras sans problèmes, les listes d’attente sont bien longues, longues." } ], "glosses": [ "Calcul." ], "id": "fr-pedra-ca-noun-C-PyXCVb", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pedra.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pedra.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pedra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pedra.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pedra.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pedra.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "càlcul" }, { "word": "penyal" }, { "word": "roca" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pedra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin pĕtra (« roche, rocher »), du grec ancien πέτρα, pétra, qui a supplanté lapis en latin populaire." ], "forms": [ { "form": "pedras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 115, 120 ] ], "ref": "SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 https://www.splabor.com.br/blog/50-materiais-de-laboratorio-de-quimica/almofariz-e-pistilo-utensilios-para-laboratorio/ texte intégral", "text": "O almofariz é tipicamente feito de materiais resistentes como porcelana, vidro, ágata, cerâmica, aço inoxidável ou pedra.", "translation": "Le mortier est typiquement fabriqué de matériaux résistants tels que la porcelaine, le verre, l’agate, la céramique, l’acier inoxydable ou la pierre." } ], "glosses": [ "Pierre." ], "id": "fr-pedra-pt-noun-a3vLbdST" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pˈɛ.dɾɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾə\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾə\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɽə\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.drɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.drɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.ðɾə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-pedra.wav", "ipa": "pˈɛ.dɾɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-pedra.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-pedra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-pedra.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-pedra.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-pedra.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-pedra.wav", "ipa": "pˈɛ.dɾɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pedra.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pedra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pedra.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pedra.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-pedra.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pedra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanche", "orig": "romanche", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forme et orthographe du dialecte surmiran, du surmiran et du sutsilvan dans le sens de punaise." ], "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Perle." ], "id": "fr-pedra-rm-noun-xuuAKZEl" }, { "glosses": [ "Pierre précieuse" ], "id": "fr-pedra-rm-noun-6LDZ0tAP" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pedra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanche", "orig": "romanche", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forme et orthographe du dialecte surmiran, du surmiran et du sutsilvan dans le sens de punaise." ], "forms": [ { "form": "peadra", "sense": "sutsilvan" }, { "form": "pidera", "sense": "vallader), (puter", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Punaise." ], "id": "fr-pedra-rm-noun-cdXz6El2" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pedra" }
{ "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en grec ancien", "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin pĕtra (« roche, rocher »), du grec ancien πέτρα, pétra, qui a supplanté lapis en latin populaire." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "apedrec" }, { "word": "apedregar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Pierre." ] }, { "glosses": [ "Roc, rocher." ] }, { "categories": [ "Exemples en catalan", "Lexique en catalan de la médecine" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "ref": "El conseller Boi, Polònia, TV3, 14/11/2013", "text": "Si tens cataractes,\npedres al ronyó,\nhas pillat un ictus\no un bon xarampió,\npots anar al “seguru“.\nJa t’ho trobaràs,\nles llistes d’espera són ben\nllargues, llargues.", "translation": "Si tu as la cataracte, des calculs rénaux, que tu as chopé un ictus, ou une bonne rougeole, tu peux aller à la sécu. Tu la trouveras sans problèmes, les listes d’attente sont bien longues, longues." } ], "glosses": [ "Calcul." ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pedra.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pedra.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pedra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pedra.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pedra.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pedra.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "càlcul" }, { "word": "penyal" }, { "word": "roca" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pedra" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en grec ancien", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin pĕtra (« roche, rocher »), du grec ancien πέτρα, pétra, qui a supplanté lapis en latin populaire." ], "forms": [ { "form": "pedras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 115, 120 ] ], "ref": "SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 https://www.splabor.com.br/blog/50-materiais-de-laboratorio-de-quimica/almofariz-e-pistilo-utensilios-para-laboratorio/ texte intégral", "text": "O almofariz é tipicamente feito de materiais resistentes como porcelana, vidro, ágata, cerâmica, aço inoxidável ou pedra.", "translation": "Le mortier est typiquement fabriqué de matériaux résistants tels que la porcelaine, le verre, l’agate, la céramique, l’acier inoxydable ou la pierre." } ], "glosses": [ "Pierre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pˈɛ.dɾɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾə\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾə\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɽə\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.drɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.drɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.dɾɐ\\" }, { "ipa": "\\pˈɛ.ðɾə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-pedra.wav", "ipa": "pˈɛ.dɾɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-pedra.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-pedra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-pedra.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-pedra.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-pedra.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-pedra.wav", "ipa": "pˈɛ.dɾɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pedra.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pedra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pedra.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-pedra.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-pedra.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pedra" } { "categories": [ "Animaux en romanche", "Noms communs en romanche", "romanche" ], "etymology_texts": [ "Forme et orthographe du dialecte surmiran, du surmiran et du sutsilvan dans le sens de punaise." ], "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Perle." ] }, { "glosses": [ "Pierre précieuse" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pedra" } { "categories": [ "Animaux en romanche", "Noms communs en romanche", "romanche" ], "etymology_texts": [ "Forme et orthographe du dialecte surmiran, du surmiran et du sutsilvan dans le sens de punaise." ], "forms": [ { "form": "peadra", "sense": "sutsilvan" }, { "form": "pidera", "sense": "vallader), (puter", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Punaise." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pedra" }
Download raw JSONL data for pedra meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.