"pecco" meaning in All languages combined

See pecco on Wiktionary

Verb [Latin]

  1. Pécher, commettre une erreur, commettre une faute contre quelqu’un, faire mal, faillir.
    Sense id: fr-pecco-la-verb-Lw2FBJdM
  2. Être fautif, être défectueux.
    Sense id: fr-pecco-la-verb-0aC1DmfH
  3. Se tromper, faire un lapsus.
    Sense id: fr-pecco-la-verb-bG1CTYQX
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for pecco meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "faillir avec",
      "word": "compecco"
    },
    {
      "translation": "qui pêche avec d'autres",
      "word": "compeccator"
    },
    {
      "translation": "impeccable",
      "word": "impeccabilis"
    },
    {
      "translation": "péché",
      "word": "peccamen"
    },
    {
      "translation": "qui pèche, fautif, coupable",
      "word": "peccans"
    },
    {
      "translation": "à tort, mal à propos",
      "word": "peccanter"
    },
    {
      "translation": "péché",
      "word": "peccantia"
    },
    {
      "translation": "absence de péché, impeccabilité",
      "word": "impeccantia"
    },
    {
      "translation": "faute, action de pécher",
      "word": "peccatio"
    },
    {
      "word": "peccator"
    },
    {
      "translation": "relatif au péché",
      "word": "peccatorius"
    },
    {
      "word": "peccatum"
    },
    {
      "translation": "peccadille",
      "word": "peccatela"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pecar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "pécher"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "peccare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "L'origine du mot est obscure. On le retrouve en ombrien sous la forme pecetom (qui correspond à peccatum), ce qui peut faire croire que le redoublement du \\c\\ est secondaire, comme dans buccina.\n:# On l’apparente au sanscrit pāpa, pāpaka (« mauvais ») ; mais, il relève plutôt du radical indo-européen commun *pik- (« être en colère ») qui est dans piget (« déplaire, dégouter, affliger »), pic-tus (« taché [i.e. entaché au sens religieux] »). Le sens concret appliqué au vin (voir exemple ci-dessous) correspond à celui du grec ancien πικρός, pikros (« amer »), à piquette en français. Comparer avec le sens religieux pris par пькълъ, pĭkŭlŭ (« poix, poisse », « enfer ») dans les langues slaves, lui-même apparenté à pix, picis (« poix »).\n:# Il est pour *ped-co apparenté à pes, pedis (« pied »), pedico (« piéger »), ici avec le sens de « faire un faux pas, un pas de travers » ; voir le slavon пасти, pasti (« tomber »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "pecco, infinitif : peccāre, parfait : peccāvi, supin : peccātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Par. 3, 1, 20",
          "text": "Peccare est tamquam transilire lineas.",
          "translation": "Pécher c’est, en quelque sorte, dépasser les bornes [franchir la ligne rouge]."
        },
        {
          "text": "Peccare multa",
          "translation": "commettre beaucoup de fautes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pécher, commettre une erreur, commettre une faute contre quelqu’un, faire mal, faillir."
      ],
      "id": "fr-pecco-la-verb-Lw2FBJdM"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "vina peccatura",
          "translation": "vins sur le point de se gâter (sur le point de tourner)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être fautif, être défectueux."
      ],
      "id": "fr-pecco-la-verb-0aC1DmfH"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute, Bacch. 3, 3, 29",
          "text": "si unam peccavisses syllabam",
          "translation": "Si tu te trompe d’une syllabe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se tromper, faire un lapsus."
      ],
      "id": "fr-pecco-la-verb-bG1CTYQX"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "pecco"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "faillir avec",
      "word": "compecco"
    },
    {
      "translation": "qui pêche avec d'autres",
      "word": "compeccator"
    },
    {
      "translation": "impeccable",
      "word": "impeccabilis"
    },
    {
      "translation": "péché",
      "word": "peccamen"
    },
    {
      "translation": "qui pèche, fautif, coupable",
      "word": "peccans"
    },
    {
      "translation": "à tort, mal à propos",
      "word": "peccanter"
    },
    {
      "translation": "péché",
      "word": "peccantia"
    },
    {
      "translation": "absence de péché, impeccabilité",
      "word": "impeccantia"
    },
    {
      "translation": "faute, action de pécher",
      "word": "peccatio"
    },
    {
      "word": "peccator"
    },
    {
      "translation": "relatif au péché",
      "word": "peccatorius"
    },
    {
      "word": "peccatum"
    },
    {
      "translation": "peccadille",
      "word": "peccatela"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pecar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "pécher"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "peccare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "L'origine du mot est obscure. On le retrouve en ombrien sous la forme pecetom (qui correspond à peccatum), ce qui peut faire croire que le redoublement du \\c\\ est secondaire, comme dans buccina.\n:# On l’apparente au sanscrit pāpa, pāpaka (« mauvais ») ; mais, il relève plutôt du radical indo-européen commun *pik- (« être en colère ») qui est dans piget (« déplaire, dégouter, affliger »), pic-tus (« taché [i.e. entaché au sens religieux] »). Le sens concret appliqué au vin (voir exemple ci-dessous) correspond à celui du grec ancien πικρός, pikros (« amer »), à piquette en français. Comparer avec le sens religieux pris par пькълъ, pĭkŭlŭ (« poix, poisse », « enfer ») dans les langues slaves, lui-même apparenté à pix, picis (« poix »).\n:# Il est pour *ped-co apparenté à pes, pedis (« pied »), pedico (« piéger »), ici avec le sens de « faire un faux pas, un pas de travers » ; voir le slavon пасти, pasti (« tomber »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "pecco, infinitif : peccāre, parfait : peccāvi, supin : peccātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, Par. 3, 1, 20",
          "text": "Peccare est tamquam transilire lineas.",
          "translation": "Pécher c’est, en quelque sorte, dépasser les bornes [franchir la ligne rouge]."
        },
        {
          "text": "Peccare multa",
          "translation": "commettre beaucoup de fautes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pécher, commettre une erreur, commettre une faute contre quelqu’un, faire mal, faillir."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "vina peccatura",
          "translation": "vins sur le point de se gâter (sur le point de tourner)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être fautif, être défectueux."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute, Bacch. 3, 3, 29",
          "text": "si unam peccavisses syllabam",
          "translation": "Si tu te trompe d’une syllabe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se tromper, faire un lapsus."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "pecco"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.