"pavio" meaning in All languages combined

See pavio on Wiktionary

Verb [Latin]

  1. Battre (la terre), aplanir, niveler.
    Sense id: fr-pavio-la-verb-uk9AW-Zg Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  2. Battre, frapper.
    Sense id: fr-pavio-la-verb-bkcklySX Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \pɐ.vˈi.u\, \pa.vˈi.ʊ\, \pɐ.vˈi.u\, \pɐ.vˈi.u\, \pa.vˈi.ʊ\, \pa.vˈi.ʊ\, \pa.vˈi.ʊ\, \pa.vˈi.ʊ\, \pɐ.vˈi.u\, \pɐ.vˈi.ʊ\, \pɐ.vˈi.ʊ\, \pə.vˈi.ʊ\ Forms: pavios [plural]
  1. Mèche.
    Sense id: fr-pavio-pt-noun-kw6cmUnm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mecha

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "demoiselle, hie (instrument pour aplanir)",
      "word": "pavīcula"
    },
    {
      "word": "pavīculo"
    },
    {
      "translation": "aplanir, aplatir, niveler",
      "word": "paviclo"
    },
    {
      "translation": "aire en cailloutage et en terre battue - carrelage, plancher, carreau, dalle, pavé - mosaïque",
      "word": "pavimentum"
    },
    {
      "translation": "qui fait des planchers",
      "word": "pavimentārius"
    },
    {
      "translation": "pavé, dallé, carrelé",
      "word": "pavimentātus"
    },
    {
      "translation": "qui sert de pavé",
      "word": "pavimenticius"
    },
    {
      "translation": "battre, aplanir (en battant), niveler, égaliser",
      "word": "pavimento"
    },
    {
      "translation": "aplani, battu",
      "word": "pavitus"
    },
    {
      "translation": "foulé, battu tout autour",
      "word": "circumpavitus"
    },
    {
      "translation": "brisé de coups",
      "word": "compavitus"
    },
    {
      "translation": "zone pavée",
      "word": "pavitum"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *pēu- (« frapper ») qui donne aussi depuvio, puto (via un ancien participe *putus), puteus (« puits, trou, tranchée »), avec un crément -d- pudeo (« être frappé de honte »), propudium (« infâmie ») ou encore paveo (« être frappé de crainte »). La parenté avec le grec ancien παίω, paíô (« frapper ») est possible en dépit de l’aoriste (ἔπαισα, épaisa au lieu de *ἔπαυσα (épauda)), de paíô dérive Παιάν, Paián → voir Paean."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "paviō, infinitif : pavīre, parfait : pavīvi, supin : pavītum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Lucrèce. 2, 376",
          "text": "pavit aequor harenam."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron. Div. 2, 34, 72",
          "text": "aliquid ex ore pavire terram."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Battre (la terre), aplanir, niveler."
      ],
      "id": "fr-pavio-la-verb-uk9AW-Zg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "ref": "Varron. R. R. 1, 51, 1",
          "text": "aream esse oportet solidam, terrā pavitā"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Battre, frapper."
      ],
      "id": "fr-pavio-la-verb-bkcklySX"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "pavio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol pabilo (« mèche »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pavios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mèche."
      ],
      "id": "fr-pavio-pt-noun-kw6cmUnm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɐ.vˈi.u\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ.vˈi.u\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ.vˈi.u\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ.vˈi.u\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pə.vˈi.ʊ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mecha"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pavio"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "demoiselle, hie (instrument pour aplanir)",
      "word": "pavīcula"
    },
    {
      "word": "pavīculo"
    },
    {
      "translation": "aplanir, aplatir, niveler",
      "word": "paviclo"
    },
    {
      "translation": "aire en cailloutage et en terre battue - carrelage, plancher, carreau, dalle, pavé - mosaïque",
      "word": "pavimentum"
    },
    {
      "translation": "qui fait des planchers",
      "word": "pavimentārius"
    },
    {
      "translation": "pavé, dallé, carrelé",
      "word": "pavimentātus"
    },
    {
      "translation": "qui sert de pavé",
      "word": "pavimenticius"
    },
    {
      "translation": "battre, aplanir (en battant), niveler, égaliser",
      "word": "pavimento"
    },
    {
      "translation": "aplani, battu",
      "word": "pavitus"
    },
    {
      "translation": "foulé, battu tout autour",
      "word": "circumpavitus"
    },
    {
      "translation": "brisé de coups",
      "word": "compavitus"
    },
    {
      "translation": "zone pavée",
      "word": "pavitum"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *pēu- (« frapper ») qui donne aussi depuvio, puto (via un ancien participe *putus), puteus (« puits, trou, tranchée »), avec un crément -d- pudeo (« être frappé de honte »), propudium (« infâmie ») ou encore paveo (« être frappé de crainte »). La parenté avec le grec ancien παίω, paíô (« frapper ») est possible en dépit de l’aoriste (ἔπαισα, épaisa au lieu de *ἔπαυσα (épauda)), de paíô dérive Παιάν, Paián → voir Paean."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "paviō, infinitif : pavīre, parfait : pavīvi, supin : pavītum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Lucrèce. 2, 376",
          "text": "pavit aequor harenam."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron. Div. 2, 34, 72",
          "text": "aliquid ex ore pavire terram."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Battre (la terre), aplanir, niveler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "ref": "Varron. R. R. 1, 51, 1",
          "text": "aream esse oportet solidam, terrā pavitā"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Battre, frapper."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "pavio"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en espagnol",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol pabilo (« mèche »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pavios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mèche."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɐ.vˈi.u\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ.vˈi.u\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ.vˈi.u\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pa.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ.vˈi.u\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ.vˈi.ʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pə.vˈi.ʊ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mecha"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pavio"
}

Download raw JSONL data for pavio meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.