"paveo" meaning in All languages combined

See paveo on Wiktionary

Verb [Latin]

  1. Être ému, être frappé.
    Sense id: fr-paveo-la-verb-gn6YTYCZ Categories (other): Exemples en latin
  2. Trembler de peur, avoir peur, craindre, redouter, être effrayé.
    Sense id: fr-paveo-la-verb-GXZ47YNt Categories (other): Exemples en latin
  3. Se contracter.
    Sense id: fr-paveo-la-verb-hSmHMiUr Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes intransitifs en latin, Verbes passifs en latin, Latin Derived forms: compavesco, expaveo, expavefactus, expavesco, expavescentia, expavidus, pavefacio, pavefactus, pavens, Paventĭa, pavesco, pavibundus, pavidē, pavidus, impavidus, pavito, pavitatio, pavor, perpavefacio

Inflected forms

Download JSONL data for paveo meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes passifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "prendre peur",
      "word": "compavesco"
    },
    {
      "translation": "craindre, redouter",
      "word": "expaveo"
    },
    {
      "translation": "épouvanté",
      "word": "expavefactus"
    },
    {
      "translation": "s'effrayer",
      "word": "expavesco"
    },
    {
      "translation": "terreur",
      "word": "expavescentia"
    },
    {
      "translation": "épouvanté",
      "word": "expavidus"
    },
    {
      "translation": "effrayer",
      "word": "pavefacio"
    },
    {
      "translation": "effrayé, épouvanté",
      "word": "pavefactus"
    },
    {
      "translation": "étonné, frappé, épouvanté, éperdu",
      "word": "pavens"
    },
    {
      "translation": "Paventia (déesse qui préservait les enfants des frayeurs nocturnes)",
      "word": "Paventĭa"
    },
    {
      "translation": "craindre, redouter, s'effrayer",
      "word": "pavesco"
    },
    {
      "translation": "plein d'effroi, tout tremblant",
      "word": "pavibundus"
    },
    {
      "word": "pavidē"
    },
    {
      "translation": "craintif, timide, peureux, effrayé",
      "word": "pavidus"
    },
    {
      "translation": "impavide",
      "word": "impavidus"
    },
    {
      "translation": "être effrayé",
      "word": "pavito"
    },
    {
      "translation": "frayeur",
      "word": "pavitatio"
    },
    {
      "translation": "effroi, peur",
      "word": "pavor"
    },
    {
      "translation": "emplir de terreur",
      "word": "perpavefacio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Sans doute apparenté à pavio, pavire (« battre »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "păvĕo, infinitif : păvēre, parfait : pāvi"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live, 7. 34. 8",
          "text": "admiratione paventibus cunctis",
          "translation": "tous dans le saisissement de la surprise"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être ému, être frappé."
      ],
      "id": "fr-paveo-la-verb-gn6YTYCZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ov. M. 1",
          "text": "pavet laedere maternas umbras",
          "translation": "il craint d'offenser l'ombre de sa mère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trembler de peur, avoir peur, craindre, redouter, être effrayé."
      ],
      "id": "fr-paveo-la-verb-GXZ47YNt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tac. H. 5, 6",
          "text": "venae pavent",
          "translation": "les veines (du baumier) se contractent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se contracter."
      ],
      "id": "fr-paveo-la-verb-hSmHMiUr"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "paveo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "Verbes passifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "prendre peur",
      "word": "compavesco"
    },
    {
      "translation": "craindre, redouter",
      "word": "expaveo"
    },
    {
      "translation": "épouvanté",
      "word": "expavefactus"
    },
    {
      "translation": "s'effrayer",
      "word": "expavesco"
    },
    {
      "translation": "terreur",
      "word": "expavescentia"
    },
    {
      "translation": "épouvanté",
      "word": "expavidus"
    },
    {
      "translation": "effrayer",
      "word": "pavefacio"
    },
    {
      "translation": "effrayé, épouvanté",
      "word": "pavefactus"
    },
    {
      "translation": "étonné, frappé, épouvanté, éperdu",
      "word": "pavens"
    },
    {
      "translation": "Paventia (déesse qui préservait les enfants des frayeurs nocturnes)",
      "word": "Paventĭa"
    },
    {
      "translation": "craindre, redouter, s'effrayer",
      "word": "pavesco"
    },
    {
      "translation": "plein d'effroi, tout tremblant",
      "word": "pavibundus"
    },
    {
      "word": "pavidē"
    },
    {
      "translation": "craintif, timide, peureux, effrayé",
      "word": "pavidus"
    },
    {
      "translation": "impavide",
      "word": "impavidus"
    },
    {
      "translation": "être effrayé",
      "word": "pavito"
    },
    {
      "translation": "frayeur",
      "word": "pavitatio"
    },
    {
      "translation": "effroi, peur",
      "word": "pavor"
    },
    {
      "translation": "emplir de terreur",
      "word": "perpavefacio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Sans doute apparenté à pavio, pavire (« battre »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "păvĕo, infinitif : păvēre, parfait : pāvi"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live, 7. 34. 8",
          "text": "admiratione paventibus cunctis",
          "translation": "tous dans le saisissement de la surprise"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être ému, être frappé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ov. M. 1",
          "text": "pavet laedere maternas umbras",
          "translation": "il craint d'offenser l'ombre de sa mère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trembler de peur, avoir peur, craindre, redouter, être effrayé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tac. H. 5, 6",
          "text": "venae pavent",
          "translation": "les veines (du baumier) se contractent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se contracter."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "passive"
  ],
  "word": "paveo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.