See patraque on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "parqueta" }, { "word": "repaquât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle) Deux hypothèses sont soutenues :\n:* De l’occitan patraco (« monnaie usée, dépréciée »), dérivant lui-même de l’espagnol pataca (« pièce d'argent »).\n:* Probablement emprunté, par l'intermédiaire des marins marseillais, à l'italien patracca (« monnaie de peu de valeur »), issu de patacca (→ voir patard) avec épenthèse du r, fréquent devant t dans cette région de l'Italie." ], "forms": [ { "form": "patraques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sous-titres Undercover", "text": "T'as aussi mal au crâne ? - M'en parle pas, je suis complètement patraque." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 256", "text": "Je ne sais pas ce que j’ai, mais depuis quelque temps je me sens tout patraque." }, { "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922", "text": "Je pris sa gauche, et comme nous passions par la rue Royale, elle accepta de s’arrêter un moment pour boire n’importe quoi de réconfortant. Nous descendîmes donc, elle un peu patraque encore ; mais une demi-heure plus tard nous étions devant notre vin de Porto à plaisanter le plus gaîment du monde sur sa chute, dont au reste il ne semblait lui rester rien qu’un peu de gêne à être assise." }, { "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 170", "text": "Je n’ai jamais eu une santé éclatante. Je n’avais cependant jamais souffert d’une grosse maladie, de celles qui vous collent au lit pour des semaines. Toujours patraque, jamais malade." } ], "glosses": [ "Faible et fatigué. En piètre forme ou légèrement souffrant." ], "id": "fr-patraque-fr-adj-IqV~U2HN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pat.ʁak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patraque.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patraque.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "patraque" } { "anagrams": [ { "word": "parqueta" }, { "word": "repaquât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle) Deux hypothèses sont soutenues :\n:* De l’occitan patraco (« monnaie usée, dépréciée »), dérivant lui-même de l’espagnol pataca (« pièce d'argent »).\n:* Probablement emprunté, par l'intermédiaire des marins marseillais, à l'italien patracca (« monnaie de peu de valeur »), issu de patacca (→ voir patard) avec épenthèse du r, fréquent devant t dans cette région de l'Italie." ], "forms": [ { "form": "patraques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Deulin, Martin et Martine", "text": "Quand il en fut au dessert, il flaira à droite, à gauche, et se tournant vers l’horloge : « Tiens ! dit-il, la patraque est arrêtée !" }, { "ref": "Louis Boussenard, Le Tour du monde d'un Gamin de Paris, De Borée, 2012, page 11", "text": "Cette salve, exécutée avec les mauvaises patraques de fusils à pierre, fournis par les traitants, n'eut d'autre résultat qu'un peu de fumée et beaucoup de bruit." }, { "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, page 10", "text": "En vérité, ces marchands de thermomètres, baromètres et patraques, évoquent toujours l’idée d’êtres à part, d’une allure quelque peu hoffmanesque." } ], "glosses": [ "Machine usée ou mal faite, et de peu de valeur." ], "id": "fr-patraque-fr-noun-uX6uPi1p", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eugène Labiche et Marc-Michel, Mon Isménie, 1852, scène 2", "text": "Ah çà ! est-ce que cette grande patraque ne va pas se lever ? Sept heures et demie ! … grand lâche ! gros patapouf ! …" }, { "text": "Je ne suis plus qu’une vieille patraque." } ], "glosses": [ "Personne faible et fatiguée." ], "id": "fr-patraque-fr-noun-G8bArbIe", "tags": [ "familiar" ] }, { "glosses": [ "Crabe en période de mue." ], "id": "fr-patraque-fr-noun-4mPv8~ZX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pat.ʁak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patraque.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patraque.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "poltron" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Familier) Machine usée ou mal faite, et de peu de valeur.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Ramsch" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Familier) Machine usée ou mal faite, et de peu de valeur.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "patrake" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Familier) Machine usée ou mal faite, et de peu de valeur.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "agayon" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Familier) Machine usée ou mal faite, et de peu de valeur.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "troyreye" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) (Familier) Personne faible et fatiguée.", "sense_index": 2, "word": "under the weather" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "(Sens figuré) (Familier) Personne faible et fatiguée.", "sense_index": 2, "word": "peaky" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "(Sens figuré) (Familier) Personne faible et fatiguée.", "sense_index": 2, "word": "aardig" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Sens figuré) (Familier) Personne faible et fatiguée.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "malconcio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Sens figuré) (Familier) Personne faible et fatiguée.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "malconcia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Sens figuré) (Familier) Personne faible et fatiguée.", "sense_index": 2, "tags": [ "plural" ], "word": "malconci" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "debila" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "xộc xệch" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "ốm yếu" } ], "word": "patraque" }
{ "anagrams": [ { "word": "parqueta" }, { "word": "repaquât" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle) Deux hypothèses sont soutenues :\n:* De l’occitan patraco (« monnaie usée, dépréciée »), dérivant lui-même de l’espagnol pataca (« pièce d'argent »).\n:* Probablement emprunté, par l'intermédiaire des marins marseillais, à l'italien patracca (« monnaie de peu de valeur »), issu de patacca (→ voir patard) avec épenthèse du r, fréquent devant t dans cette région de l'Italie." ], "forms": [ { "form": "patraques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Sous-titres Undercover", "text": "T'as aussi mal au crâne ? - M'en parle pas, je suis complètement patraque." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 256", "text": "Je ne sais pas ce que j’ai, mais depuis quelque temps je me sens tout patraque." }, { "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922", "text": "Je pris sa gauche, et comme nous passions par la rue Royale, elle accepta de s’arrêter un moment pour boire n’importe quoi de réconfortant. Nous descendîmes donc, elle un peu patraque encore ; mais une demi-heure plus tard nous étions devant notre vin de Porto à plaisanter le plus gaîment du monde sur sa chute, dont au reste il ne semblait lui rester rien qu’un peu de gêne à être assise." }, { "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 170", "text": "Je n’ai jamais eu une santé éclatante. Je n’avais cependant jamais souffert d’une grosse maladie, de celles qui vous collent au lit pour des semaines. Toujours patraque, jamais malade." } ], "glosses": [ "Faible et fatigué. En piètre forme ou légèrement souffrant." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pat.ʁak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patraque.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patraque.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "patraque" } { "anagrams": [ { "word": "parqueta" }, { "word": "repaquât" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en italien", "Traductions en wallon", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en vietnamien", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle) Deux hypothèses sont soutenues :\n:* De l’occitan patraco (« monnaie usée, dépréciée »), dérivant lui-même de l’espagnol pataca (« pièce d'argent »).\n:* Probablement emprunté, par l'intermédiaire des marins marseillais, à l'italien patracca (« monnaie de peu de valeur »), issu de patacca (→ voir patard) avec épenthèse du r, fréquent devant t dans cette région de l'Italie." ], "forms": [ { "form": "patraques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Deulin, Martin et Martine", "text": "Quand il en fut au dessert, il flaira à droite, à gauche, et se tournant vers l’horloge : « Tiens ! dit-il, la patraque est arrêtée !" }, { "ref": "Louis Boussenard, Le Tour du monde d'un Gamin de Paris, De Borée, 2012, page 11", "text": "Cette salve, exécutée avec les mauvaises patraques de fusils à pierre, fournis par les traitants, n'eut d'autre résultat qu'un peu de fumée et beaucoup de bruit." }, { "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, page 10", "text": "En vérité, ces marchands de thermomètres, baromètres et patraques, évoquent toujours l’idée d’êtres à part, d’une allure quelque peu hoffmanesque." } ], "glosses": [ "Machine usée ou mal faite, et de peu de valeur." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Eugène Labiche et Marc-Michel, Mon Isménie, 1852, scène 2", "text": "Ah çà ! est-ce que cette grande patraque ne va pas se lever ? Sept heures et demie ! … grand lâche ! gros patapouf ! …" }, { "text": "Je ne suis plus qu’une vieille patraque." } ], "glosses": [ "Personne faible et fatiguée." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "glosses": [ "Crabe en période de mue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pat.ʁak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patraque.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-patraque.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-patraque.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "poltron" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Familier) Machine usée ou mal faite, et de peu de valeur.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Ramsch" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Familier) Machine usée ou mal faite, et de peu de valeur.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "patrake" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Familier) Machine usée ou mal faite, et de peu de valeur.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "agayon" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Familier) Machine usée ou mal faite, et de peu de valeur.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "troyreye" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) (Familier) Personne faible et fatiguée.", "sense_index": 2, "word": "under the weather" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "(Sens figuré) (Familier) Personne faible et fatiguée.", "sense_index": 2, "word": "peaky" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "(Sens figuré) (Familier) Personne faible et fatiguée.", "sense_index": 2, "word": "aardig" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Sens figuré) (Familier) Personne faible et fatiguée.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "malconcio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Sens figuré) (Familier) Personne faible et fatiguée.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "malconcia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Sens figuré) (Familier) Personne faible et fatiguée.", "sense_index": 2, "tags": [ "plural" ], "word": "malconci" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "debila" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "xộc xệch" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "ốm yếu" } ], "word": "patraque" }
Download raw JSONL data for patraque meaning in All languages combined (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.