See patère on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "à perte" }, { "word": "âpreté" }, { "word": "aptère" }, { "word": "arpète" }, { "word": "éparte" }, { "word": "épater" }, { "word": "étrape" }, { "word": "étrapé" }, { "word": "étrepa" }, { "word": "étrépa" }, { "word": "Parete" }, { "word": "pètera" }, { "word": "pétera" }, { "word": "Pétréa" }, { "word": "prête à" }, { "word": "raptée" }, { "word": "Repeta" }, { "word": "repéta" }, { "word": "répéta" }, { "word": "retape" }, { "word": "retapé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers anciens en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Récipients en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vie domestique en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin patera (« coupe peu profonde »)." ], "forms": [ { "form": "patères", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Antiquité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il remplit de vin une patère." }, { "ref": "Gustave Flaubert, Trois Contes : Hérodias, 1877", "text": "Deux monstres en pierre, pareils à ceux du trésor des Atrides, se caressant contre la porte, elle ressemblait à Cybèle accotée de ses lions ; et du haut de la balustrade qui dominait Antipas, avec une patère à la main, elle cria :\n— Longue vie à César !" } ], "glosses": [ "Coupe de bronze ou d’argile, munie quelquefois d’un manche, dont les anciens faisaient usage dans les sacrifices." ], "id": "fr-patère-fr-noun-ZqtBaNx5", "tags": [ "Ancient" ] }, { "glosses": [ "Ornement de cuivre doré, qui sert à tenir écartés et drapés les rideaux d’une fenêtre." ], "id": "fr-patère-fr-noun-~je-BrYg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Le boiteux suspendit son melon à la patère, […]." }, { "ref": "Albert Thibaudet, La Poésie de Stéphane Mallarmé, Gallimard, 2006 (Première édition : 1911), page 81", "text": "Les idées de Mallarmé sur la littérature, si profondes qu’elles apparaissent souvent, nous inquiètent en même temps qu’elles nous charment par les patères d’analogies auxquelles elles sont souvent accrochées." }, { "ref": "Boby Lapointe, La Maman des poissons", "text": "La maman des poissons elle est bien gentille\n S'ils veulent prendre un petit ver\n Elle les approuve des deux ouies\n Leur montrant comment sans ennuis\n On les décroch' de leur patère" } ], "glosses": [ "Ornement de bois, de cuivre doré ou bronzé ou d’autre matière, généralement fixé au mur, dont on se sert pour suspendre divers objets." ], "id": "fr-patère-fr-noun-iqcwgO7i" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La patère se place dans les métopes de la frise dorique." } ], "glosses": [ "Ornement de forme circulaire imitant une patère antique." ], "id": "fr-patère-fr-noun-yDFGwI0T", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Vallès, Le Bachelier, G. Charpentier, 1889", "text": "Matoussaint, qui vient d’accrocher son chapeau immense à une patère dans le mur (comme un Grec accroche son bouclier), Matoussaint se gratte le front." }, { "ref": "Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908", "text": "Un petit béret de fille oublié, coiffant une seule des deux cents patères du préau, évoquait une idée d’enfance et aurait suffi à indiquer à un étranger l’usage de la vaste salle, meublée, tout autour, de bancs très bas." } ], "glosses": [ "Portemanteau mural." ], "id": "fr-patère-fr-noun-ovYz7Xx2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Portemanteau sur pied." ], "id": "fr-patère-fr-noun-FB1j9HAD", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la construction", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pièce, généralement en bois, que l'on fixe sur un mur ou que l'on noie dans la maçonnerie pour pouvoir y installer ensuite une prise ou un interrupteur électrique." ], "id": "fr-patère-fr-noun-K3vkTHrl", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.tɛʁ\\" }, { "ipa": "\\pa.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-patère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-patère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-patère.wav", "ipa": "pa.tɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-patère.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "2-3" ], "word": "crochet" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pour suspendre", "sense_index": 3, "word": "coat-peg" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mishjab", "sense": "Pour suspendre", "sense_index": 3, "word": "مشجب" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pour suspendre", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "percha" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Pour suspendre", "sense_index": 3, "word": "patero" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Pour suspendre", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "knagg" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pour suspendre", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "patèra" } ], "word": "patère" } { "anagrams": [ { "word": "à perte" }, { "word": "âpreté" }, { "word": "aptère" }, { "word": "arpète" }, { "word": "éparte" }, { "word": "épater" }, { "word": "étrape" }, { "word": "étrapé" }, { "word": "étrepa" }, { "word": "étrépa" }, { "word": "Parete" }, { "word": "pètera" }, { "word": "pétera" }, { "word": "Pétréa" }, { "word": "prête à" }, { "word": "raptée" }, { "word": "Repeta" }, { "word": "repéta" }, { "word": "répéta" }, { "word": "retape" }, { "word": "retapé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers anciens en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Récipients en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vie domestique en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "patères", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Antiquité grecque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire universel françois et latin, Paris 1743", "text": "Patère : Nom des Prêtres d'Apollon , par la bouche desquels ce Dieu rendoit ses oracles." } ], "glosses": [ "Prêtre d’Apollon qui, à Delphes, rend les oracles du dieu." ], "id": "fr-patère-fr-noun-Noo-v7QG", "tags": [ "Ancient-Greek" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.tɛʁ\\" }, { "ipa": "\\pa.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-patère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-patère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-patère.wav", "ipa": "pa.tɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-patère.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "patère" } { "anagrams": [ { "word": "à perte" }, { "word": "âpreté" }, { "word": "aptère" }, { "word": "arpète" }, { "word": "éparte" }, { "word": "épater" }, { "word": "étrape" }, { "word": "étrapé" }, { "word": "étrepa" }, { "word": "étrépa" }, { "word": "Parete" }, { "word": "pètera" }, { "word": "pétera" }, { "word": "Pétréa" }, { "word": "prête à" }, { "word": "raptée" }, { "word": "Repeta" }, { "word": "repéta" }, { "word": "répéta" }, { "word": "retape" }, { "word": "retapé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers anciens en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Récipients en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vie domestique en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin pati (« endurer, souffrir »), qui donne en français pâtir." ], "forms": [ { "form": "patères", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "panthère" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernard Chouvier, Le pouvoir des contes, Éd. Dunod, 2018", "text": "… ce n'était plus le sorcier que je redoutais, mais le patère, celui qui ramassait les peaux de lapin à travers le village et qui devait être sûrement l'un de ses sbires." } ], "glosses": [ "Ramasseur de peaux de lapin." ], "id": "fr-patère-fr-noun-aM18w6LN", "raw_tags": [ "Régionalisme" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.tɛʁ\\" }, { "ipa": "\\pa.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-patère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-patère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-patère.wav", "ipa": "pa.tɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-patère.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pati" }, { "word": "patier" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "patère" }
{ "anagrams": [ { "word": "à perte" }, { "word": "âpreté" }, { "word": "aptère" }, { "word": "arpète" }, { "word": "éparte" }, { "word": "épater" }, { "word": "étrape" }, { "word": "étrapé" }, { "word": "étrepa" }, { "word": "étrépa" }, { "word": "Parete" }, { "word": "pètera" }, { "word": "pétera" }, { "word": "Pétréa" }, { "word": "prête à" }, { "word": "raptée" }, { "word": "Repeta" }, { "word": "repéta" }, { "word": "répéta" }, { "word": "retape" }, { "word": "retapé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Métiers anciens en français", "Noms communs en français", "Récipients en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en norvégien", "Traductions en occitan", "Vie domestique en français", "français", "français du Québec" ], "etymology_texts": [ "Du latin patera (« coupe peu profonde »)." ], "forms": [ { "form": "patères", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’Antiquité" ], "examples": [ { "text": "Il remplit de vin une patère." }, { "ref": "Gustave Flaubert, Trois Contes : Hérodias, 1877", "text": "Deux monstres en pierre, pareils à ceux du trésor des Atrides, se caressant contre la porte, elle ressemblait à Cybèle accotée de ses lions ; et du haut de la balustrade qui dominait Antipas, avec une patère à la main, elle cria :\n— Longue vie à César !" } ], "glosses": [ "Coupe de bronze ou d’argile, munie quelquefois d’un manche, dont les anciens faisaient usage dans les sacrifices." ], "tags": [ "Ancient" ] }, { "glosses": [ "Ornement de cuivre doré, qui sert à tenir écartés et drapés les rideaux d’une fenêtre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Le boiteux suspendit son melon à la patère, […]." }, { "ref": "Albert Thibaudet, La Poésie de Stéphane Mallarmé, Gallimard, 2006 (Première édition : 1911), page 81", "text": "Les idées de Mallarmé sur la littérature, si profondes qu’elles apparaissent souvent, nous inquiètent en même temps qu’elles nous charment par les patères d’analogies auxquelles elles sont souvent accrochées." }, { "ref": "Boby Lapointe, La Maman des poissons", "text": "La maman des poissons elle est bien gentille\n S'ils veulent prendre un petit ver\n Elle les approuve des deux ouies\n Leur montrant comment sans ennuis\n On les décroch' de leur patère" } ], "glosses": [ "Ornement de bois, de cuivre doré ou bronzé ou d’autre matière, généralement fixé au mur, dont on se sert pour suspendre divers objets." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’architecture" ], "examples": [ { "text": "La patère se place dans les métopes de la frise dorique." } ], "glosses": [ "Ornement de forme circulaire imitant une patère antique." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Vallès, Le Bachelier, G. Charpentier, 1889", "text": "Matoussaint, qui vient d’accrocher son chapeau immense à une patère dans le mur (comme un Grec accroche son bouclier), Matoussaint se gratte le front." }, { "ref": "Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908", "text": "Un petit béret de fille oublié, coiffant une seule des deux cents patères du préau, évoquait une idée d’enfance et aurait suffi à indiquer à un étranger l’usage de la vaste salle, meublée, tout autour, de bancs très bas." } ], "glosses": [ "Portemanteau mural." ] }, { "categories": [ "français du Québec" ], "glosses": [ "Portemanteau sur pied." ], "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la construction", "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Pièce, généralement en bois, que l'on fixe sur un mur ou que l'on noie dans la maçonnerie pour pouvoir y installer ensuite une prise ou un interrupteur électrique." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.tɛʁ\\" }, { "ipa": "\\pa.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-patère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-patère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-patère.wav", "ipa": "pa.tɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-patère.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "2-3" ], "word": "crochet" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pour suspendre", "sense_index": 3, "word": "coat-peg" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mishjab", "sense": "Pour suspendre", "sense_index": 3, "word": "مشجب" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pour suspendre", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "percha" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Pour suspendre", "sense_index": 3, "word": "patero" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Pour suspendre", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "knagg" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pour suspendre", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "patèra" } ], "word": "patère" } { "anagrams": [ { "word": "à perte" }, { "word": "âpreté" }, { "word": "aptère" }, { "word": "arpète" }, { "word": "éparte" }, { "word": "épater" }, { "word": "étrape" }, { "word": "étrapé" }, { "word": "étrepa" }, { "word": "étrépa" }, { "word": "Parete" }, { "word": "pètera" }, { "word": "pétera" }, { "word": "Pétréa" }, { "word": "prête à" }, { "word": "raptée" }, { "word": "Repeta" }, { "word": "repéta" }, { "word": "répéta" }, { "word": "retape" }, { "word": "retapé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Métiers anciens en français", "Noms communs en français", "Récipients en français", "Vie domestique en français", "français", "français du Québec" ], "forms": [ { "form": "patères", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’Antiquité grecque" ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire universel françois et latin, Paris 1743", "text": "Patère : Nom des Prêtres d'Apollon , par la bouche desquels ce Dieu rendoit ses oracles." } ], "glosses": [ "Prêtre d’Apollon qui, à Delphes, rend les oracles du dieu." ], "tags": [ "Ancient-Greek" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.tɛʁ\\" }, { "ipa": "\\pa.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-patère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-patère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-patère.wav", "ipa": "pa.tɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-patère.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "patère" } { "anagrams": [ { "word": "à perte" }, { "word": "âpreté" }, { "word": "aptère" }, { "word": "arpète" }, { "word": "éparte" }, { "word": "épater" }, { "word": "étrape" }, { "word": "étrapé" }, { "word": "étrepa" }, { "word": "étrépa" }, { "word": "Parete" }, { "word": "pètera" }, { "word": "pétera" }, { "word": "Pétréa" }, { "word": "prête à" }, { "word": "raptée" }, { "word": "Repeta" }, { "word": "repéta" }, { "word": "répéta" }, { "word": "retape" }, { "word": "retapé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Métiers anciens en français", "Noms communs en français", "Récipients en français", "Vie domestique en français", "français", "français du Québec" ], "etymology_texts": [ "Du latin pati (« endurer, souffrir »), qui donne en français pâtir." ], "forms": [ { "form": "patères", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "panthère" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Bernard Chouvier, Le pouvoir des contes, Éd. Dunod, 2018", "text": "… ce n'était plus le sorcier que je redoutais, mais le patère, celui qui ramassait les peaux de lapin à travers le village et qui devait être sûrement l'un de ses sbires." } ], "glosses": [ "Ramasseur de peaux de lapin." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.tɛʁ\\" }, { "ipa": "\\pa.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-patère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-patère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patère.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-patère.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-patère.wav", "ipa": "pa.tɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-patère.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-patère.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pati" }, { "word": "patier" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "patère" }
Download raw JSONL data for patère meaning in All languages combined (12.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.