See passat on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé de passar." ], "forms": [ { "form": "passats", "ipas": [ "\\pəˈsats\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en catalan à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ausiàs March, Sí com rictat no porta béns ab si", "text": "Per mal grahir ne per mala sahó\nmon cor no pot Amor desemparar;\ndevotament los me plau remembrar\naquells passats, a qui don Déus perdó." } ], "glosses": [ "Passé." ], "id": "fr-passat-ca-noun-9iASJzwH" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pəˈsat]" }, { "ipa": "[paˈsat]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-passat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-passat.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "passat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé de passar." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "passat[pəˈsat]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passats" }, { "form": "[pəˈsats]" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "passada", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[pəˈsaðə]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passades" }, { "form": "[pəˈsaðəs]" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Passé." ], "id": "fr-passat-ca-adj-9iASJzwH" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pəˈsat]" }, { "ipa": "[paˈsat]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-passat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-passat.wav" } ], "word": "passat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé de passar." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "passat\\paˈsat\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passats", "ipas": [ "\\paˈsat͡s\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "passada", "ipas": [ "\\paˈsa.ðo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passadas", "ipas": [ "\\paˈsa.ðo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Passé." ], "id": "fr-passat-oc-adj-9iASJzwH" } ], "sounds": [ { "ipa": "[paˈsat]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-passat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-passat.wav" } ], "word": "passat" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé de passar." ], "forms": [ { "form": "passats", "ipas": [ "\\paˈsats\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Passé." ], "id": "fr-passat-oc-noun-9iASJzwH" } ], "sounds": [ { "ipa": "[paˈsat]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-passat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-passat.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "passat" }
{ "categories": [ "Noms communs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Participe passé de passar." ], "forms": [ { "form": "passats", "ipas": [ "\\pəˈsats\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en catalan", "Exemples en catalan à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Ausiàs March, Sí com rictat no porta béns ab si", "text": "Per mal grahir ne per mala sahó\nmon cor no pot Amor desemparar;\ndevotament los me plau remembrar\naquells passats, a qui don Déus perdó." } ], "glosses": [ "Passé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pəˈsat]" }, { "ipa": "[paˈsat]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-passat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-passat.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "passat" } { "categories": [ "Adjectifs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Participe passé de passar." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "passat[pəˈsat]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passats" }, { "form": "[pəˈsats]" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "passada", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "[pəˈsaðə]", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passades" }, { "form": "[pəˈsaðəs]" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Passé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pəˈsat]" }, { "ipa": "[paˈsat]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-passat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-passat.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-passat.wav" } ], "word": "passat" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Participe passé de passar." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "passat\\paˈsat\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passats", "ipas": [ "\\paˈsat͡s\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "passada", "ipas": [ "\\paˈsa.ðo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passadas", "ipas": [ "\\paˈsa.ðo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Passé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[paˈsat]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-passat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-passat.wav" } ], "word": "passat" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Participe passé de passar." ], "forms": [ { "form": "passats", "ipas": [ "\\paˈsats\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Passé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[paˈsat]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-passat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-passat.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-passat.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "passat" }
Download raw JSONL data for passat meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.