See passable on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "passablement" } ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de passer, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "passables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "il y a de l’idée" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 40, 48 ] ], "text": "Ce vin n’est pas excellent, mais il est passable." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 30 ] ], "text": "Ces vers ne sont que passables." }, { "text": "La composition de ce candidat, de cet élève a été jugée passable, a eu la note passable." }, { "bold_text_offsets": [ [ 70, 79 ] ], "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "— Vous avez fort bien fait d’occuper son logement ; c’est un des plus passables de la ville." } ], "glosses": [ "Qui peut passer, qui peut être admis, comme n’étant pas mauvais dans son genre." ], "id": "fr-passable-fr-adj-z4U1zqHA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.sabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-passable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Pamputt-passable.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-passable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Pamputt-passable.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-passable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-passable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-passable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-passable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-passable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-passable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-passable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-passable.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "acceptable" }, { "word": "admissible" }, { "word": "médiocre" }, { "word": "moyen" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "OK" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "acceptabel" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "akceptebla" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "passabile" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "māmā", "word": "まあまあ" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "passable" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "passável" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "hjälplig" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "någotsånär" } ], "word": "passable" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "passabel", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "passabler", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am passabelsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de passabel." ], "id": "fr-passable-de-adj-hEZOd2DL" }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de passabel." ], "id": "fr-passable-de-adj-LqyJvjiT" }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de passabel." ], "id": "fr-passable-de-adj-2LZmrvGa" }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de passabel." ], "id": "fr-passable-de-adj-imMnbUP~" }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de passabel." ], "id": "fr-passable-de-adj-JcXMJEM0" }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de passabel." ], "id": "fr-passable-de-adj-X7Snpm2D" }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de passabel." ], "id": "fr-passable-de-adj-woxv-3FH" }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de passabel." ], "id": "fr-passable-de-adj-8pP8Cyfb" }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de passabel." ], "id": "fr-passable-de-adj-ibzEEf9O" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paˈsaːblə\\" }, { "audio": "De-passable.ogg", "ipa": "paˈsaːblə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-passable.ogg/De-passable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-passable.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "passable" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de passar, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "passable\\pa.'sa.ple\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passables", "ipas": [ "\\pa.'sa.ples\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "passabla", "ipas": [ "\\pa.'sa.plo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passablas", "ipas": [ "\\pa.'sa.plo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 55 ] ], "ref": "Jaume Landièr, Lo riu d'Adriana, 2001 ^([1])", "text": "Aviai capitat lo concors d'ensenhaire, mencion passabla.", "translation": "J’avais réussi le concours d'enseignement, mention passable." } ], "glosses": [ "Passable, qui peut passer, qui peut être admis." ], "id": "fr-passable-oc-adj-P6dlRkWf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.'sa.ple\\" } ], "word": "passable" }
{ "categories": [ "Formes d’adjectifs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "passabel", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "passabler", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am passabelsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de passabel." ] }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de passabel." ] }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de passabel." ] }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de passabel." ] }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de passabel." ] }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de passabel." ] }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de passabel." ] }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de passabel." ] }, { "form_of": [ { "word": "passabel" } ], "glosses": [ "Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de passabel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paˈsaːblə\\" }, { "audio": "De-passable.ogg", "ipa": "paˈsaːblə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-passable.ogg/De-passable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-passable.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "passable" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Traductions en anglais", "Traductions en danois", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en suédois", "français" ], "derived": [ { "word": "passablement" } ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de passer, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "passables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "il y a de l’idée" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 40, 48 ] ], "text": "Ce vin n’est pas excellent, mais il est passable." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 30 ] ], "text": "Ces vers ne sont que passables." }, { "text": "La composition de ce candidat, de cet élève a été jugée passable, a eu la note passable." }, { "bold_text_offsets": [ [ 70, 79 ] ], "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "— Vous avez fort bien fait d’occuper son logement ; c’est un des plus passables de la ville." } ], "glosses": [ "Qui peut passer, qui peut être admis, comme n’étant pas mauvais dans son genre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.sabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-passable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Pamputt-passable.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-passable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Pamputt-passable.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-passable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-passable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-passable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-passable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-passable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-passable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-passable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-passable.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "acceptable" }, { "word": "admissible" }, { "word": "médiocre" }, { "word": "moyen" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "OK" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "acceptabel" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "akceptebla" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "passabile" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "māmā", "word": "まあまあ" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "passable" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "passável" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "hjälplig" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "någotsånär" } ], "word": "passable" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Dérivations en occitan", "Mots en occitan suffixés avec -able", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de passar, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "passable\\pa.'sa.ple\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passables", "ipas": [ "\\pa.'sa.ples\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "passabla", "ipas": [ "\\pa.'sa.plo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "passablas", "ipas": [ "\\pa.'sa.plo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 55 ] ], "ref": "Jaume Landièr, Lo riu d'Adriana, 2001 ^([1])", "text": "Aviai capitat lo concors d'ensenhaire, mencion passabla.", "translation": "J’avais réussi le concours d'enseignement, mention passable." } ], "glosses": [ "Passable, qui peut passer, qui peut être admis." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.'sa.ple\\" } ], "word": "passable" }
Download raw JSONL data for passable meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.