"parodienn" meaning in All languages combined

See parodienn on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \pa.ro.ˈdiː.ɛn\ Forms: parodiennoù [plural, unmutated], barodienn [singular, mutation-soft], barodiennoù [plural, mutation-soft], farodienn [singular, mutation-spirant], farodiennoù [plural, mutation-spirant]
  1. Parodie.
    Sense id: fr-parodienn-br-noun-4bp6z61e
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for parodienn meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Attesté en 1970) Emprunté au grec ancien παρῳδία, parôidía, composé de παρά, pará (« à coté de ») et de ᾠδή, ôidế (« chant »), avec le suffixe breton -enn."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "parodiennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "barodienn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "barodiennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "farodienn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "farodiennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann Gerven, Parodiennoù, in Ya !, nᵒ 946, 25 juillet 2023, page 6",
          "text": "Ur barodienn zo ur skrid savet diwar unan all, pe war batrom unan all, alies evit ober goap eus ar skrid orin. Parodiennoù a vez kavet e brezhoneg dreist-holl evit ober fent deus unan bennak, en ur implij patromoù levezonet gant ar relijion.",
          "translation": "Une parodie est un écrit composé à partir d’un autre, ou sur le modèle d’un autre, souvent pour se moquer de l’écrit original. On trouve des parodies en breton surtout pour se moquer de quelqu’un, en utilisant des modèles inspirés de la religion."
        },
        {
          "ref": "Malo Bouëssel du Bourg, Petra nevez ?, in Al Liamm, nᵒ 400, septembre-octobre 2013, page 95",
          "text": "Ur barodienn eo ma ra an aozer al lu gant talvoudoù ar varcʼhegiezh, evel m’en doa graet Rabelais gant Pantagruel (1532) ha Gargantua (1534).",
          "translation": "C’est une parodie où l’auteur tourne en dérision les valeurs de la chevalerie, comme l'avait fait Rabelais avec Pantagruel (1532) et Gargantua (1534)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parodie."
      ],
      "id": "fr-parodienn-br-noun-4bp6z61e"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.ro.ˈdiː.ɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "parodienn"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Attesté en 1970) Emprunté au grec ancien παρῳδία, parôidía, composé de παρά, pará (« à coté de ») et de ᾠδή, ôidế (« chant »), avec le suffixe breton -enn."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "parodiennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "barodienn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "barodiennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "farodienn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "farodiennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann Gerven, Parodiennoù, in Ya !, nᵒ 946, 25 juillet 2023, page 6",
          "text": "Ur barodienn zo ur skrid savet diwar unan all, pe war batrom unan all, alies evit ober goap eus ar skrid orin. Parodiennoù a vez kavet e brezhoneg dreist-holl evit ober fent deus unan bennak, en ur implij patromoù levezonet gant ar relijion.",
          "translation": "Une parodie est un écrit composé à partir d’un autre, ou sur le modèle d’un autre, souvent pour se moquer de l’écrit original. On trouve des parodies en breton surtout pour se moquer de quelqu’un, en utilisant des modèles inspirés de la religion."
        },
        {
          "ref": "Malo Bouëssel du Bourg, Petra nevez ?, in Al Liamm, nᵒ 400, septembre-octobre 2013, page 95",
          "text": "Ur barodienn eo ma ra an aozer al lu gant talvoudoù ar varcʼhegiezh, evel m’en doa graet Rabelais gant Pantagruel (1532) ha Gargantua (1534).",
          "translation": "C’est une parodie où l’auteur tourne en dérision les valeurs de la chevalerie, comme l'avait fait Rabelais avec Pantagruel (1532) et Gargantua (1534)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parodie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.ro.ˈdiː.ɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "parodienn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.