"parler de tout et de rien" meaning in All languages combined

See parler de tout et de rien on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \paʁ.le də tu e də ʁjɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler de tout et de rien.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler de tout et de rien.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-parler de tout et de rien.wav
  1. Parler de n’importe quoi et notamment de sujets futiles, sans importance. Tags: familiar
    Sense id: fr-parler_de_tout_et_de_rien-fr-verb-iOlfrIfg Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  2. Tenir des propos sans importance. Tags: familiar
    Sense id: fr-parler_de_tout_et_de_rien-fr-verb-0e~r8fg5 Categories (other): Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: parler de la pluie et du beau temps, parler de choses et d’autres, tailler une bavette, tailler le bout de gras Related terms: discuter de tout et de rien Translations: über Gott und die Welt reden (Allemand), small talk (Anglais), chit-chat (Anglais), kontañ pemp ha pevar (Breton), komz diwar-benn ket ha netra (Breton), kontañ kaozioù war ar stank (Breton), parlar de tot i de res (Catalan), parlar d'això i d'allò (Catalan), parlar de coses i altres (Catalan), hablar de lo divino y de lo humano (Espagnol), parlare del più e del meno (Italien), parlar de bistègas e de parpalhòus (Occitan), parlar de las benalèjas deu taish (Occitan), راجع به هیچ و همه چیز حرف زدن (Persan iranien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan iranien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de parler, tout et rien."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "discuter de tout et de rien"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "J’ai deux voisines qui, quand elles se rencontrent, restent longuement à parler de tout et de rien."
        },
        {
          "ref": "Robin Richardot, La ville d’Issou à nouveau sur le devant du Web malgré elle, Le Monde. Mis en ligne le 12 juillet 2019",
          "text": "Mais ses internautes, qui parlent de tout et de rien sur leur espace dédié, ont plutôt très mauvaise réputation."
        },
        {
          "ref": "Maria Mourani, Machine Jihad, Montréal, éditions de l'Homme, 2021, page 237",
          "text": "Si, toutefois, l'entendre déblatérer sa propagande vous excède, changez de sujet et parlez de tout et de rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parler de n’importe quoi et notamment de sujets futiles, sans importance."
      ],
      "id": "fr-parler_de_tout_et_de_rien-fr-verb-iOlfrIfg",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir des propos sans importance."
      ],
      "id": "fr-parler_de_tout_et_de_rien-fr-verb-0e~r8fg5",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.le də tu e də ʁjɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler de tout et de rien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_de_tout_et_de_rien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_de_tout_et_de_rien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_de_tout_et_de_rien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_de_tout_et_de_rien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler de tout et de rien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler de tout et de rien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_de_tout_et_de_rien.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_de_tout_et_de_rien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_de_tout_et_de_rien.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_de_tout_et_de_rien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler de tout et de rien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-parler de tout et de rien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_de_tout_et_de_rien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_de_tout_et_de_rien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_de_tout_et_de_rien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_de_tout_et_de_rien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-parler de tout et de rien.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "parler de la pluie et du beau temps"
    },
    {
      "word": "parler de choses et d’autres"
    },
    {
      "word": "tailler une bavette"
    },
    {
      "word": "tailler le bout de gras"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "über Gott und die Welt reden"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "small talk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chit-chat"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kontañ pemp ha pevar"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "komz diwar-benn ket ha netra"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kontañ kaozioù war ar stank"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "parlar de tot i de res"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "parlar d'això i d'allò"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "parlar de coses i altres"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hablar de lo divino y de lo humano"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "parlare del più e del meno"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "parlar de bistègas e de parpalhòus"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "parlar de las benalèjas deu taish"
    },
    {
      "lang": "Persan iranien",
      "lang_code": "pes",
      "word": "راجع به هیچ و همه چیز حرف زدن"
    }
  ],
  "word": "parler de tout et de rien"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan iranien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de parler, tout et rien."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "discuter de tout et de rien"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "J’ai deux voisines qui, quand elles se rencontrent, restent longuement à parler de tout et de rien."
        },
        {
          "ref": "Robin Richardot, La ville d’Issou à nouveau sur le devant du Web malgré elle, Le Monde. Mis en ligne le 12 juillet 2019",
          "text": "Mais ses internautes, qui parlent de tout et de rien sur leur espace dédié, ont plutôt très mauvaise réputation."
        },
        {
          "ref": "Maria Mourani, Machine Jihad, Montréal, éditions de l'Homme, 2021, page 237",
          "text": "Si, toutefois, l'entendre déblatérer sa propagande vous excède, changez de sujet et parlez de tout et de rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parler de n’importe quoi et notamment de sujets futiles, sans importance."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en français"
      ],
      "glosses": [
        "Tenir des propos sans importance."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paʁ.le də tu e də ʁjɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler de tout et de rien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_de_tout_et_de_rien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_de_tout_et_de_rien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_de_tout_et_de_rien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-parler_de_tout_et_de_rien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-parler de tout et de rien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler de tout et de rien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_de_tout_et_de_rien.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_de_tout_et_de_rien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_de_tout_et_de_rien.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-parler_de_tout_et_de_rien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-parler de tout et de rien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-parler de tout et de rien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_de_tout_et_de_rien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_de_tout_et_de_rien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_de_tout_et_de_rien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-parler_de_tout_et_de_rien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-parler de tout et de rien.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "parler de la pluie et du beau temps"
    },
    {
      "word": "parler de choses et d’autres"
    },
    {
      "word": "tailler une bavette"
    },
    {
      "word": "tailler le bout de gras"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "über Gott und die Welt reden"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "small talk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chit-chat"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kontañ pemp ha pevar"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "komz diwar-benn ket ha netra"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "kontañ kaozioù war ar stank"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "parlar de tot i de res"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "parlar d'això i d'allò"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "parlar de coses i altres"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hablar de lo divino y de lo humano"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "parlare del più e del meno"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "parlar de bistègas e de parpalhòus"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "parlar de las benalèjas deu taish"
    },
    {
      "lang": "Persan iranien",
      "lang_code": "pes",
      "word": "راجع به هیچ و همه چیز حرف زدن"
    }
  ],
  "word": "parler de tout et de rien"
}

Download raw JSONL data for parler de tout et de rien meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.