See pariage on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "gâperai" }, { "word": "pagerai" }, { "word": "pairage" }, { "word": "paraige" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit féodal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français pariage → voir pair." ], "forms": [ { "form": "pariages", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "paréage" }, { "form": "paraige" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "condominium" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yves Sassier, Louis VII, Fayard, 1991", "text": "Enfin, à l'est de Sens, en 1177, les seigneuries laïques de Flagy et Bichereau font l'objet d'un traité de pariage avec le roi qui concède aux communautés paysannes la charte de Lorris." } ], "glosses": [ "Contrat de droit féodal d'association entre deux seigneurs ou plus, leur assurant une parité de droit et de possession indivise sur une même terre." ], "id": "fr-pariage-fr-noun-RL8~826t" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ʁjaʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pariage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pariage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pariage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pariage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pariage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pariage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pariage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pariage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pariage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pariage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pariage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pariage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "coregency" } ], "word": "pariage" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français suffixés avec -age", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "co-seigneur", "word": "pariagier" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "pariage" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de parier, avec le suffixe -age." ], "forms": [ { "form": "pareage" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "fief possede en pariage." } ], "glosses": [ "Association." ], "id": "fr-pariage-fro-noun-zu31KaBO" }, { "glosses": [ "Partage des revenus d’un fief suite à une association entre féodaux." ], "id": "fr-pariage-fro-noun-iqrrtUBU" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pariage" }
{ "categories": [ "Dérivations en ancien français", "Mots en ancien français suffixés avec -age", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "translation": "co-seigneur", "word": "pariagier" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "pariage" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de parier, avec le suffixe -age." ], "forms": [ { "form": "pareage" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "text": "fief possede en pariage." } ], "glosses": [ "Association." ] }, { "glosses": [ "Partage des revenus d’un fief suite à une association entre féodaux." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pariage" } { "anagrams": [ { "word": "gâperai" }, { "word": "pagerai" }, { "word": "pairage" }, { "word": "paraige" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français du droit féodal", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français pariage → voir pair." ], "forms": [ { "form": "pariages", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "paréage" }, { "form": "paraige" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "condominium" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Yves Sassier, Louis VII, Fayard, 1991", "text": "Enfin, à l'est de Sens, en 1177, les seigneuries laïques de Flagy et Bichereau font l'objet d'un traité de pariage avec le roi qui concède aux communautés paysannes la charte de Lorris." } ], "glosses": [ "Contrat de droit féodal d'association entre deux seigneurs ou plus, leur assurant une parité de droit et de possession indivise sur une même terre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ʁjaʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pariage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pariage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pariage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pariage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pariage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pariage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pariage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pariage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pariage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pariage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pariage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pariage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "coregency" } ], "word": "pariage" }
Download raw JSONL data for pariage meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.