See parfin on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(début XIIᵉ siècle) Composé de par et de fin." ], "forms": [ { "form": "parfins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fin." ], "id": "fr-parfin-fr-noun-Oi0NyYvA", "tags": [ "dated", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "George Sand, François le Champi, 1848", "text": "Si mon moulin a prospéré, si j'ai emporté la préférence sur tous mes confrères, si, parfin, j'ai pu augmenter mon avoir, je ne me cache pas que c'est à toi que j'en ai l'obligation." }, { "ref": "Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 2, « La Reine étranglée »", "text": "— Mais puisque cela ne fut pas, hurla Louis X, le mieux n’est-il pas encore d’employer Marigny ? Je m’en vais l’appeler, le semoncer, le menacer ; il faudra bien qu’il obéisse, à la parfin !" } ], "glosses": [ "Fin.", "À la parfin, à la fin dernière, enfin, finalement." ], "id": "fr-parfin-fr-noun-GGOfcmTy", "raw_tags": [ "Locution adverbiale" ], "tags": [ "dated", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paʁ.fɛ̃\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parfin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "parfin" } ], "etymology_texts": [ "(1100-25)Composé de par et de fin." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vie de sainte Marie l’Égyptienne,ms. 19525 de la BnF, f. 17v. b.", "text": "A la parfin se porpensa\nQue a la cité s’en ira" } ], "glosses": [ "Fin, parfin." ], "id": "fr-parfin-fro-noun-UUXRF0eb" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parfin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Fin, parfin." ], "id": "fr-parfin-pro-noun-UUXRF0eb" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parfin" }
{ "categories": [ "Compositions en ancien français", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "parfin" } ], "etymology_texts": [ "(1100-25)Composé de par et de fin." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Vie de sainte Marie l’Égyptienne,ms. 19525 de la BnF, f. 17v. b.", "text": "A la parfin se porpensa\nQue a la cité s’en ira" } ], "glosses": [ "Fin, parfin." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parfin" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Fin, parfin." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parfin" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(début XIIᵉ siècle) Composé de par et de fin." ], "forms": [ { "form": "parfins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en français", "Termes vieillis en français" ], "glosses": [ "Fin." ], "tags": [ "dated", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "George Sand, François le Champi, 1848", "text": "Si mon moulin a prospéré, si j'ai emporté la préférence sur tous mes confrères, si, parfin, j'ai pu augmenter mon avoir, je ne me cache pas que c'est à toi que j'en ai l'obligation." }, { "ref": "Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 2, « La Reine étranglée »", "text": "— Mais puisque cela ne fut pas, hurla Louis X, le mieux n’est-il pas encore d’employer Marigny ? Je m’en vais l’appeler, le semoncer, le menacer ; il faudra bien qu’il obéisse, à la parfin !" } ], "glosses": [ "Fin.", "À la parfin, à la fin dernière, enfin, finalement." ], "raw_tags": [ "Locution adverbiale" ], "tags": [ "dated", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paʁ.fɛ̃\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "parfin" }
Download raw JSONL data for parfin meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.