See panetière on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "entre-épia" }, { "word": "entre-paie" }, { "word": "entrepaie" }, { "word": "paneterie" }, { "word": "panèterie" }, { "word": "repatinée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ière", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à la panetière" } ], "etymology_texts": [ "(120) au sens de sac, (1286) au sens de boulangère.Dérivé de pain, avec le suffixe -ière." ], "forms": [ { "form": "panetières", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "panetier", "sense_index": 5, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernard Lenteric, L’Empereur des rats, 1997, Plon, page 287", "text": "Après qu’on eut juché l’Empereur sur un palanquin de fortune, une panetière en osier, l’officier commandant la garde prétorienne donna le signal du départ." } ], "glosses": [ "Petit sac porté à la ceinture ou en bandoulière dans lequel les bergers, les pèlerins ou les travailleurs emportent leur pain, leurs provisions de route ou leurs casse-croûtes." ], "id": "fr-panetière-fr-noun-MMtJOBz5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "panetière provençale sur meublepeint.com", "text": "On aurait à choisir une seule pièce pour décrire le mobilier provençal, la panetière (ou paniero en provençal) s’imposerait d’elle-même. Elle est sans aucun doute le meuble le plus typiquement provençal bien que tombée en désuétude du fait des nouvelles pratiques de consommation – aujourd’hui on mange le pain frais au jour le jour." }, { "ref": "Nadine Gordimer, Fille de Burger, traduit de l'anglais par Guy Durand, Albin Michel, 1982, réédition Le Livre de poche, 1990, page 477", "text": "Des photographies et de menus souvenirs, dans une chambre douillette et faiblement éclairée – comme dans toutes les maisons d’alentour habitées par des femmes seules. Une vie libre sans dépendance : certains objets semblaient de style amérindien, venus du Pérou ou du Mexique. Une panetière provençale, remplie de livres et de menus trésors derrière ses minces barreaux de bois ; le bureau à pupitre avec enjolivures, encombré de piles de journaux qui n’avaient pas été ouverts…" } ], "glosses": [ "Meuble où l’on enferme le pain." ], "id": "fr-panetière-fr-noun-ij1m0zvo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "Au goûter, comme il sied avec des enfants, on leur donnait un quignon et le tiers d’une barre de chocolat. Quatre élèves par compagnie ramenaient des cuisines les panetières et la boîte à biscuits pleine de tronçons de Menier plus ou moins égaux, puis, à la file — en silence et sans bousculade, surtout ! — chacun percevait sa manne." } ], "glosses": [ "Boîte transportable où l’on enferme le pain." ], "id": "fr-panetière-fr-noun-U~4-zKlV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’habillement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rainer Maria Rilke, Les Cahiers de Malte Laurids Brigge, 1929 ; traduit de l’allemand par Betz, 1966, page 93", "text": "Et j’avais donc en peu de temps tout examiné : les habits de chambellans du dix-huitième siècle, tout glacés par leur trame de fils d’argent, et leurs belles vestes brodées ; les tenues de l’ordre de Dannebrog et de l’Éléphant, si riches, si encombrantes et ouatées de doublures si douces au toucher qu’on les prenaient d’abord pour des vêtements de femmes ; puis de vraies robes qui, soutenues par leurs panetières, pendaient, raides comme les marionnettes d’une pièce trop grande et si définitivement démodée qu’on avait employé à d’autres fins leurs têtes." } ], "glosses": [ "Type de panier, structure supportant une robe." ], "id": "fr-panetière-fr-noun-FSA-RMV0", "tags": [ "rare" ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphone Allais, À se tordre, 1891", "text": "Comment ce balayeur et cette panetière s'y prirent-ils pour engendrer un objet aussi joliment délicat qu'Angéline?" }, { "ref": "Georges Docquois, Poème sans nom, Bibliothèque-Charpentier, Paris, 1919, page 125", "text": "Exacte panetière, attentive échansonne,\nLa vieille Elvire seule anime mon foyer." }, { "ref": "Camille Gagnon, l’étoile matutine à l’étoile vespérale : mémoires, tome I, Éditions des Cahiers bourbonnais, 1978, page 86", "text": "L’institution restait toujours desservie à cet égard par le boulanger d’Yzeure qui fournissait précédemment le Petit Séminaire établi en ce lieu et la sœur panetière n’était pas la moins occupée avec la vérification des fournées livrées chaque jour, leur découpage en morceaux nécessaires pour le repas des réfectoires réservés aux professeurs, aux élèves, aux religieuses ou aux domestiques, et la distribution aux élèves pensionnaires du petit pain qui leur était apporté pour goûter à la récréation de quatre heures du soir." } ], "glosses": [ "Celle qui a le soin de la paneterie." ], "id": "fr-panetière-fr-noun-a6McRBMv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pan.tjɛʁ\\" }, { "ipa": "\\pan.tjɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-panetière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Avatea-panetière.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-panetière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Avatea-panetière.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-panetière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-panetière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-panetière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-panetière.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-panetière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-panetière.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-panetière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-panetière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-panetière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-panetière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-panetière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-panetière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-panetière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-panetière.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Boîte transportable où l’on enferme le pain.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "portapane" } ], "word": "panetière" }
{ "anagrams": [ { "word": "entre-épia" }, { "word": "entre-paie" }, { "word": "entrepaie" }, { "word": "paneterie" }, { "word": "panèterie" }, { "word": "repatinée" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ière", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "Traductions en italien", "français" ], "derived": [ { "word": "à la panetière" } ], "etymology_texts": [ "(120) au sens de sac, (1286) au sens de boulangère.Dérivé de pain, avec le suffixe -ière." ], "forms": [ { "form": "panetières", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "panetier", "sense_index": 5, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Bernard Lenteric, L’Empereur des rats, 1997, Plon, page 287", "text": "Après qu’on eut juché l’Empereur sur un palanquin de fortune, une panetière en osier, l’officier commandant la garde prétorienne donna le signal du départ." } ], "glosses": [ "Petit sac porté à la ceinture ou en bandoulière dans lequel les bergers, les pèlerins ou les travailleurs emportent leur pain, leurs provisions de route ou leurs casse-croûtes." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "panetière provençale sur meublepeint.com", "text": "On aurait à choisir une seule pièce pour décrire le mobilier provençal, la panetière (ou paniero en provençal) s’imposerait d’elle-même. Elle est sans aucun doute le meuble le plus typiquement provençal bien que tombée en désuétude du fait des nouvelles pratiques de consommation – aujourd’hui on mange le pain frais au jour le jour." }, { "ref": "Nadine Gordimer, Fille de Burger, traduit de l'anglais par Guy Durand, Albin Michel, 1982, réédition Le Livre de poche, 1990, page 477", "text": "Des photographies et de menus souvenirs, dans une chambre douillette et faiblement éclairée – comme dans toutes les maisons d’alentour habitées par des femmes seules. Une vie libre sans dépendance : certains objets semblaient de style amérindien, venus du Pérou ou du Mexique. Une panetière provençale, remplie de livres et de menus trésors derrière ses minces barreaux de bois ; le bureau à pupitre avec enjolivures, encombré de piles de journaux qui n’avaient pas été ouverts…" } ], "glosses": [ "Meuble où l’on enferme le pain." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "Au goûter, comme il sied avec des enfants, on leur donnait un quignon et le tiers d’une barre de chocolat. Quatre élèves par compagnie ramenaient des cuisines les panetières et la boîte à biscuits pleine de tronçons de Menier plus ou moins égaux, puis, à la file — en silence et sans bousculade, surtout ! — chacun percevait sa manne." } ], "glosses": [ "Boîte transportable où l’on enferme le pain." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’habillement", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Rainer Maria Rilke, Les Cahiers de Malte Laurids Brigge, 1929 ; traduit de l’allemand par Betz, 1966, page 93", "text": "Et j’avais donc en peu de temps tout examiné : les habits de chambellans du dix-huitième siècle, tout glacés par leur trame de fils d’argent, et leurs belles vestes brodées ; les tenues de l’ordre de Dannebrog et de l’Éléphant, si riches, si encombrantes et ouatées de doublures si douces au toucher qu’on les prenaient d’abord pour des vêtements de femmes ; puis de vraies robes qui, soutenues par leurs panetières, pendaient, raides comme les marionnettes d’une pièce trop grande et si définitivement démodée qu’on avait employé à d’autres fins leurs têtes." } ], "glosses": [ "Type de panier, structure supportant une robe." ], "tags": [ "rare" ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphone Allais, À se tordre, 1891", "text": "Comment ce balayeur et cette panetière s'y prirent-ils pour engendrer un objet aussi joliment délicat qu'Angéline?" }, { "ref": "Georges Docquois, Poème sans nom, Bibliothèque-Charpentier, Paris, 1919, page 125", "text": "Exacte panetière, attentive échansonne,\nLa vieille Elvire seule anime mon foyer." }, { "ref": "Camille Gagnon, l’étoile matutine à l’étoile vespérale : mémoires, tome I, Éditions des Cahiers bourbonnais, 1978, page 86", "text": "L’institution restait toujours desservie à cet égard par le boulanger d’Yzeure qui fournissait précédemment le Petit Séminaire établi en ce lieu et la sœur panetière n’était pas la moins occupée avec la vérification des fournées livrées chaque jour, leur découpage en morceaux nécessaires pour le repas des réfectoires réservés aux professeurs, aux élèves, aux religieuses ou aux domestiques, et la distribution aux élèves pensionnaires du petit pain qui leur était apporté pour goûter à la récréation de quatre heures du soir." } ], "glosses": [ "Celle qui a le soin de la paneterie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pan.tjɛʁ\\" }, { "ipa": "\\pan.tjɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-panetière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Avatea-panetière.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-panetière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-Avatea-panetière.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-panetière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-panetière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-panetière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-panetière.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-panetière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-panetière.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-panetière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-panetière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-panetière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-panetière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-panetière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-panetière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-panetière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-panetière.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Boîte transportable où l’on enferme le pain.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "portapane" } ], "word": "panetière" }
Download raw JSONL data for panetière meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.