See pagnote on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "genopât" }, { "word": "Pognate" }, { "word": "pognate" }, { "word": "pongeât" }, { "word": "pontage" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mont-pagnote" }, { "word": "mont pagnote" }, { "word": "pagnoterie" } ], "etymology_texts": [ "(Poltron) (1587) De l’italien pagnotta (« petit pain »), car ces petits pains servaient à payer les soldats.", "(Petit pain) De l’italien pagnotta (« petit pain ») ou directement de l’occitan pagnota (« petit pain »), étymon de l’italien." ], "forms": [ { "form": "pagnotes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pa.ɲɔt\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Pierre Richelet, dans le Dictionnaire françois: contenant les mots et les choses, plusieurs nouvelles remarquables sur la langue françoise, Genève: chez Jean Herman Widerhold, 1680, indique page 108:\n::Pagnote. Ce mot se dit ordinairement des hommes, néanmoins en ce sens quelques-uns le font féminin. [C'est un franc pagnote. C'est une vraie pagnote, c'est à dire, c'est un homme qui n'a point de cœur, qui est lâche, qui n'est pas hardi.]\nPagnote. Ce mot se disant quelquefois des femmes comme il y a des rencontres où il se peut dire est sans contestation féminin, mais ce n'est d'ordinaire qu'en riant que le mot pagnote se dit des femmes." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "pagnot" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Le Fâcheux veuvage », opéra comique en 3 actes, donné à la Foire de Saint-Laurent en 1725, acte 3, scène 16, dans les Œuvres complètes d'Alexis Piron, publiées par m. Rigoley de Juvigny, tome 4, Amsterdam : chez Marc-Michel Rey, 1776, p. 339", "text": "Vous faites le pagnote !\nEt fi, monsieur le fier-à-bras !\nVous faites le pagnote !\nsous la montagne ! sous la montagne !" } ], "glosses": [ "Poltron ; couard ; lâche." ], "id": "fr-pagnote-fr-noun-hRsWk~Ig", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ɲɔt\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "pagnote" } { "anagrams": [ { "word": "genopât" }, { "word": "Pognate" }, { "word": "pognate" }, { "word": "pongeât" }, { "word": "pontage" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Poltron) (1587) De l’italien pagnotta (« petit pain »), car ces petits pains servaient à payer les soldats.", "(Petit pain) De l’italien pagnotta (« petit pain ») ou directement de l’occitan pagnota (« petit pain »), étymon de l’italien." ], "forms": [ { "form": "pagnotes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pa.ɲɔt\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "pagnotte" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Topino-Lebrun à Le Brun, Marseille, 10 novembre 1792, en recueil dans la Correspondance des directeurs de l'Académie de France à Rome avec les surintendants des bâtiments, tome 16, Paris : chez Charavay frères, 1907, page 134", "text": "Nos deux infortunés frères n'ont pas la nourriture suffisante; ils ont demandé que le vin leur fût supprimé pour une pagnote de plus (pain d'un sol)." }, { "ref": "publicité sur internet", "text": "Qui dit apéritif dit pagnotes ! Découvrez les pagnotes salées et sucrées que vous propose le Traiteur F***. Idéal pour vos réceptions." } ], "glosses": [ "Petit pain." ], "id": "fr-pagnote-fr-noun-bEm6DBL2", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ɲɔt\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pagnote" } { "anagrams": [ { "word": "genopât" }, { "word": "Pognate" }, { "word": "pognate" }, { "word": "pongeât" }, { "word": "pontage" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Poltron) (1587) De l’italien pagnotta (« petit pain »), car ces petits pains servaient à payer les soldats.", "(Petit pain) De l’italien pagnotta (« petit pain ») ou directement de l’occitan pagnota (« petit pain »), étymon de l’italien." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pagnoter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pagnoter." ], "id": "fr-pagnote-fr-verb-bxuraP1S" }, { "form_of": [ { "word": "pagnoter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pagnoter." ], "id": "fr-pagnote-fr-verb-wnSxlBLS" }, { "form_of": [ { "word": "pagnoter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de pagnoter." ], "id": "fr-pagnote-fr-verb-8QjuAeaT" }, { "form_of": [ { "word": "pagnoter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pagnoter." ], "id": "fr-pagnote-fr-verb-201iPT5U" }, { "form_of": [ { "word": "pagnoter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de pagnoter." ], "id": "fr-pagnote-fr-verb-RiNa1Uql" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ɲɔt\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pagnote" }
{ "anagrams": [ { "word": "genopât" }, { "word": "Pognate" }, { "word": "pognate" }, { "word": "pongeât" }, { "word": "pontage" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "mont-pagnote" }, { "word": "mont pagnote" }, { "word": "pagnoterie" } ], "etymology_texts": [ "(Poltron) (1587) De l’italien pagnotta (« petit pain »), car ces petits pains servaient à payer les soldats.", "(Petit pain) De l’italien pagnotta (« petit pain ») ou directement de l’occitan pagnota (« petit pain »), étymon de l’italien." ], "forms": [ { "form": "pagnotes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pa.ɲɔt\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Pierre Richelet, dans le Dictionnaire françois: contenant les mots et les choses, plusieurs nouvelles remarquables sur la langue françoise, Genève: chez Jean Herman Widerhold, 1680, indique page 108:\n::Pagnote. Ce mot se dit ordinairement des hommes, néanmoins en ce sens quelques-uns le font féminin. [C'est un franc pagnote. C'est une vraie pagnote, c'est à dire, c'est un homme qui n'a point de cœur, qui est lâche, qui n'est pas hardi.]\nPagnote. Ce mot se disant quelquefois des femmes comme il y a des rencontres où il se peut dire est sans contestation féminin, mais ce n'est d'ordinaire qu'en riant que le mot pagnote se dit des femmes." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "pagnot" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "« Le Fâcheux veuvage », opéra comique en 3 actes, donné à la Foire de Saint-Laurent en 1725, acte 3, scène 16, dans les Œuvres complètes d'Alexis Piron, publiées par m. Rigoley de Juvigny, tome 4, Amsterdam : chez Marc-Michel Rey, 1776, p. 339", "text": "Vous faites le pagnote !\nEt fi, monsieur le fier-à-bras !\nVous faites le pagnote !\nsous la montagne ! sous la montagne !" } ], "glosses": [ "Poltron ; couard ; lâche." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ɲɔt\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "pagnote" } { "anagrams": [ { "word": "genopât" }, { "word": "Pognate" }, { "word": "pognate" }, { "word": "pongeât" }, { "word": "pontage" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Poltron) (1587) De l’italien pagnotta (« petit pain »), car ces petits pains servaient à payer les soldats.", "(Petit pain) De l’italien pagnotta (« petit pain ») ou directement de l’occitan pagnota (« petit pain »), étymon de l’italien." ], "forms": [ { "form": "pagnotes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pa.ɲɔt\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "pagnotte" } ], "senses": [ { "categories": [ "Aliments en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Topino-Lebrun à Le Brun, Marseille, 10 novembre 1792, en recueil dans la Correspondance des directeurs de l'Académie de France à Rome avec les surintendants des bâtiments, tome 16, Paris : chez Charavay frères, 1907, page 134", "text": "Nos deux infortunés frères n'ont pas la nourriture suffisante; ils ont demandé que le vin leur fût supprimé pour une pagnote de plus (pain d'un sol)." }, { "ref": "publicité sur internet", "text": "Qui dit apéritif dit pagnotes ! Découvrez les pagnotes salées et sucrées que vous propose le Traiteur F***. Idéal pour vos réceptions." } ], "glosses": [ "Petit pain." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ɲɔt\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pagnote" } { "anagrams": [ { "word": "genopât" }, { "word": "Pognate" }, { "word": "pognate" }, { "word": "pongeât" }, { "word": "pontage" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Poltron) (1587) De l’italien pagnotta (« petit pain »), car ces petits pains servaient à payer les soldats.", "(Petit pain) De l’italien pagnotta (« petit pain ») ou directement de l’occitan pagnota (« petit pain »), étymon de l’italien." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pagnoter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pagnoter." ] }, { "form_of": [ { "word": "pagnoter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pagnoter." ] }, { "form_of": [ { "word": "pagnoter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de pagnoter." ] }, { "form_of": [ { "word": "pagnoter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pagnoter." ] }, { "form_of": [ { "word": "pagnoter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de pagnoter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ɲɔt\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pagnote" }
Download raw JSONL data for pagnote meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.