See pado on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bado", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 390", "text": "Pell e pado an traou ?", "translation": "Les choses (l’affaire, la séance, la fête, les jeux, les travaux, etc.) dureront-elles longtemps ?" } ], "form_of": [ { "word": "padout" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe pad/padiñ/padout." ], "id": "fr-pado-br-verb-vHu51stm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑː.do\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pado" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais path." ], "forms": [ { "form": "padoj", "ipas": [ "\\ˈpa.doj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "padon", "ipas": [ "\\ˈpa.don\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "padojn", "ipas": [ "\\ˈpa.dojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Sentier." ], "id": "fr-pado-eo-noun-4i0qp7ce" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpa.do\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pado.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pado.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pado.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pado.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pado.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "vojeto" } ], "word": "pado" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "orig": "ido", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "padi", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bourrelet." ], "id": "fr-pado-io-noun-b6S3Bfa3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpa.dɔ\\" }, { "ipa": "\\ˈpa.di\\" }, { "ipa": "\\ˈpa.dɔ\\" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "pado" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en sobei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en sobei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sobei", "orig": "sobei", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sobei", "lang_code": "sob", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Cochon." ], "id": "fr-pado-sob-noun-QzJ6r99U" } ], "word": "pado" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "bado", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 390", "text": "Pell e pado an traou ?", "translation": "Les choses (l’affaire, la séance, la fête, les jeux, les travaux, etc.) dureront-elles longtemps ?" } ], "form_of": [ { "word": "padout" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe pad/padiñ/padout." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɑː.do\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pado" } { "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais", "Noms communs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "De l'anglais path." ], "forms": [ { "form": "padoj", "ipas": [ "\\ˈpa.doj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "padon", "ipas": [ "\\ˈpa.don\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "padojn", "ipas": [ "\\ˈpa.dojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Sentier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpa.do\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pado.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pado.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pado.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pado.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pado.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pado.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "vojeto" } ], "word": "pado" } { "categories": [ "Lemmes en ido", "Noms communs en ido", "ido" ], "forms": [ { "form": "padi", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bourrelet." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpa.dɔ\\" }, { "ipa": "\\ˈpa.di\\" }, { "ipa": "\\ˈpa.dɔ\\" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "pado" } { "categories": [ "Animaux en sobei", "Noms communs en sobei", "sobei" ], "lang": "Sobei", "lang_code": "sob", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Cochon." ] } ], "word": "pado" }
Download raw JSONL data for pado meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.