See pace on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du cricket", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "paces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pas." ], "id": "fr-pace-en-noun-bKhsdf~U" }, { "glosses": [ "Rapidité, vitesse." ], "id": "fr-pace-en-noun-fByb3sha" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la course à pied", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Allure." ], "id": "fr-pace-en-noun-hEMliOqR", "raw_tags": [ "Course à pied" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\peɪs\\" }, { "audio": "En-us-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-pace.ogg/En-us-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pace.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-pace.ogg/En-au-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pace.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pace.wav" } ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du cricket", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "self-paced" }, { "sense": "faire les cent pas", "word": "pace back and forth" } ], "forms": [ { "form": "to pace", "ipas": [ "\\peɪs\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "paces", "ipas": [ "\\peɪs.ɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "paced", "ipas": [ "\\peɪst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "paced", "ipas": [ "\\peɪst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pacing", "ipas": [ "\\peɪs.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Arpenter." ], "id": "fr-pace-en-verb-SA3TAoJ0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "You have to pace yourself, or you'll never finish the race." } ], "glosses": [ "Régler sa vitesse de course." ], "id": "fr-pace-en-verb-jyBU7LVW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\peɪs\\" }, { "audio": "En-us-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-pace.ogg/En-us-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pace.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-pace.ogg/En-au-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pace.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pace.wav" } ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du cricket", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "arpenter", "word": "pace back and forth" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "pacey" }, { "word": "pacy" }, { "word": "paceman" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Rapide." ], "id": "fr-pace-en-adj-ba~NtepN", "raw_tags": [ "d’un lanceur" ], "topics": [ "cricket" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\peɪs\\" }, { "audio": "En-us-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-pace.ogg/En-us-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pace.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-pace.ogg/En-au-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pace.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pace.wav" } ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(él/ella/usted) pace" }, { "form": "(tú) pace", "tags": [ "imperative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pacer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pacer." ], "id": "fr-pace-es-verb-p2Ycsul0" }, { "form_of": [ { "word": "pacer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de pacer." ], "id": "fr-pace-es-verb-SFhLNyl0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpa.θe\\" }, { "ipa": "\\ˈpa.θe\\" }, { "ipa": "\\ˈpa.s(e)\\" }, { "ipa": "\\ˈpa.se\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine pac (« paix ») et de la finale -e (adverbe)." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis-Lazare Zamenhof, Hamleto, 1893", "text": "La vaganta kavaliro povos uzi sian glavon kaj sian ŝildon; la amanto ne ĝemos sen rekompenco; la gajulo pace ludos sian rolon; la ridindulo elvokos ridon ĉe tiuj, kiuj havas tikleblan diafragmon; kaj la fraŭlino malkaŝe esprimos sian amon per lamaj versoj." } ], "glosses": [ "Paisiblement, en paix." ], "id": "fr-pace-eo-adv-cg6esMOY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpa.t͡se\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pace.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pace.wav" } ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "paces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Insectes en gallo", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit insecte suceur présent sur les herbes hautes et s'accrochant à la peau." ], "id": "fr-pace-gallo-noun-Tsh~WJ8U", "topics": [ "entomology" ] } ], "synonyms": [ { "word": "nouvette" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pace" } { "anagrams": [ { "word": "cape" }, { "word": "Peca" } ], "antonyms": [ { "translation": "guerre", "word": "guerra" }, { "translation": "conflit", "word": "conflitto" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "faire la paix", "word": "fare la pace" }, { "sense": "Composés", "translation": "en paix", "word": "in pace" }, { "sense": "Composés", "translation": "traité de paix", "word": "trattato di pace" } ], "etymology_texts": [ "Du latin pax." ], "forms": [ { "form": "paci", "ipas": [ "\\ˈpa.t͡ʃi\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Paix, concorde, tranquillité intérieure qui règne dans les États, dans les familles, dans les sociétés." ], "id": "fr-pace-it-noun-vMzayMR0" }, { "glosses": [ "Paix, situation tranquille d’un État, d’un peuple, d’un royaume, d’une famille, etc." ], "id": "fr-pace-it-noun-jSUrcsZS" }, { "glosses": [ "Paix, tranquillité de l’âme, du cœur." ], "id": "fr-pace-it-noun-9pj0wETH", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpa.t͡ʃe\\" }, { "audio": "It-la pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/It-la_pace.ogg/It-la_pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-la pace.ogg", "raw_tags": [ "Milan (Italie)" ] }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-pace.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Ciampix-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Ciampix-pace.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pax" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de pax." ], "id": "fr-pace-la-noun-VR9h8iwf" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pace" } { "antonyms": [ { "word": "bătălie" }, { "word": "luptă" }, { "word": "război" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin pax." ], "forms": [ { "form": "pacea", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "păci", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "păcile", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "păci", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "păcii", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "păci", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "păcilor", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "paceo", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "păcilor", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Paix." ], "id": "fr-pace-ro-noun-IHZ~mx56" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-pace.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-pace.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "armonie" }, { "word": "liniște" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "pace" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais du cricket", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "paces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pas." ] }, { "glosses": [ "Rapidité, vitesse." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la course à pied" ], "glosses": [ "Allure." ], "raw_tags": [ "Course à pied" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\peɪs\\" }, { "audio": "En-us-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-pace.ogg/En-us-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pace.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-pace.ogg/En-au-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pace.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pace.wav" } ], "word": "pace" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais du cricket", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "self-paced" }, { "sense": "faire les cent pas", "word": "pace back and forth" } ], "forms": [ { "form": "to pace", "ipas": [ "\\peɪs\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "paces", "ipas": [ "\\peɪs.ɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "paced", "ipas": [ "\\peɪst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "paced", "ipas": [ "\\peɪst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pacing", "ipas": [ "\\peɪs.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Arpenter." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "You have to pace yourself, or you'll never finish the race." } ], "glosses": [ "Régler sa vitesse de course." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\peɪs\\" }, { "audio": "En-us-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-pace.ogg/En-us-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pace.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-pace.ogg/En-au-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pace.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pace.wav" } ], "word": "pace" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais du cricket", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "arpenter", "word": "pace back and forth" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "pacey" }, { "word": "pacy" }, { "word": "paceman" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Rapide." ], "raw_tags": [ "d’un lanceur" ], "topics": [ "cricket" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\peɪs\\" }, { "audio": "En-us-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-pace.ogg/En-us-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pace.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-pace.ogg/En-au-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pace.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pace.wav" } ], "word": "pace" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "(él/ella/usted) pace" }, { "form": "(tú) pace", "tags": [ "imperative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pacer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pacer." ] }, { "form_of": [ { "word": "pacer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de pacer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpa.θe\\" }, { "ipa": "\\ˈpa.θe\\" }, { "ipa": "\\ˈpa.s(e)\\" }, { "ipa": "\\ˈpa.se\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pace" } { "categories": [ "Adverbes en espéranto", "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine pac (« paix ») et de la finale -e (adverbe)." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto", "Exemples en espéranto à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Louis-Lazare Zamenhof, Hamleto, 1893", "text": "La vaganta kavaliro povos uzi sian glavon kaj sian ŝildon; la amanto ne ĝemos sen rekompenco; la gajulo pace ludos sian rolon; la ridindulo elvokos ridon ĉe tiuj, kiuj havas tikleblan diafragmon; kaj la fraŭlino malkaŝe esprimos sian amon per lamaj versoj." } ], "glosses": [ "Paisiblement, en paix." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpa.t͡se\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pace.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pace.wav" } ], "word": "pace" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "forms": [ { "form": "paces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ "Insectes en gallo" ], "glosses": [ "Petit insecte suceur présent sur les herbes hautes et s'accrochant à la peau." ], "topics": [ "entomology" ] } ], "synonyms": [ { "word": "nouvette" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pace" } { "anagrams": [ { "word": "cape" }, { "word": "Peca" } ], "antonyms": [ { "translation": "guerre", "word": "guerra" }, { "translation": "conflit", "word": "conflitto" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "faire la paix", "word": "fare la pace" }, { "sense": "Composés", "translation": "en paix", "word": "in pace" }, { "sense": "Composés", "translation": "traité de paix", "word": "trattato di pace" } ], "etymology_texts": [ "Du latin pax." ], "forms": [ { "form": "paci", "ipas": [ "\\ˈpa.t͡ʃi\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Paix, concorde, tranquillité intérieure qui règne dans les États, dans les familles, dans les sociétés." ] }, { "glosses": [ "Paix, situation tranquille d’un État, d’un peuple, d’un royaume, d’une famille, etc." ] }, { "glosses": [ "Paix, tranquillité de l’âme, du cœur." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpa.t͡ʃe\\" }, { "audio": "It-la pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/It-la_pace.ogg/It-la_pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-la pace.ogg", "raw_tags": [ "Milan (Italie)" ] }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-pace.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Ciampix-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Ciampix-pace.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pace" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pax" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de pax." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pace" } { "antonyms": [ { "word": "bătălie" }, { "word": "luptă" }, { "word": "război" } ], "categories": [ "Mots en roumain issus d’un mot en latin", "Noms communs en roumain", "roumain" ], "etymology_texts": [ "Du latin pax." ], "forms": [ { "form": "pacea", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "păci", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "păcile", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "păci", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "păcii", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "păci", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "păcilor", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "paceo", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "păcilor", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Paix." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-pace.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-pace.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "armonie" }, { "word": "liniște" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "pace" }
Download raw JSONL data for pace meaning in All languages combined (13.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.